S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "faire le gros dos" en anglais

curl one's back
curl up to protect oneself
grin and bear something
lie low and wait for better times
Je vais faire le gros dos !
I'd better make myself look big!
Pour cet oriental faire le gros dos est une forme de défense G. Mazza
To raise the back is a form of defence for this Oriental Giuseppe Mazza
Faut faire le gros dos.
We hunker down here.
Ça est sa faÃon À lui de faire le gros dos.
It is his way of shrugging things off.
Et le chat disait : Sais-tu faire le gros dos, ronronner ? Non. Alors, n émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
Can you raise your back, or purr, or throw out sparks? said the tom cat. No. Then you have no right to express an opinion when sensible people are speaking.
2008 :La crises oblige FINRES à faire le gros dos. S'en suit en 2013, la fermeture du magasin Mida en centre ville.
The company survived the crisis although not totally unharmed and in 2013, it was obliged to close the Mida outlet in the center of Brussels.
Premier constat, en effet, l'horlogerie et la bijouterie ont réussi à faire le gros dos en 2009 et les dégâts collatéraux de la crise ont été relativement bien absorbés.
Their first observation was that the watch and jewellery industries had succeeded in taking shelter in their wigwams in 2009, and that they were thus able to absorb part of the collateral damage from the economic tempest "relatively" well.

Plus de résultats

Ils ont fait le gros dos dans un imperceptible frisson.
They arched their backs with an imperceptible shudder.
On fait le gros dos en somme et on attend que la réprobation européenne passe dans l'indifférence générale.
All in all they keep their heads down and wait for European disapproval to fade into general indifference.
Sur le canapé au-dessus d'eux, un chat qui fait le gros dos.
"Above them, on a sofa looking down at them, was a pet cat,"his back arched.
On fait le gros dos en somme et on attend que la réprobation européenne passe dans l'indifférence générale.
All in all they keep their heads down and wait for European disapproval to fade into general indifference.
Le chat fit le gros dos et s'étira.
The cat arched its back and stretched itself.
Il serait dramatique qu'au moment où le seul espoir réside dans une intervention politique forte de la communauté internationale, l'Europe fasse le gros dos, laissant sans réagir Georges Bush donner son feu vert à Ariel Sharon.
At this time, it would be a tragedy if Europe were to turn a blind eye to the situation, and do nothing to stop George Bush from giving the green light to Ariel Sharon.
Puisque vous parlez de la violence du jeu, Nintendo n'a pas fait le gros dos en voyant Madworld ?
You mentioned the violence in the game and it's a Nintendo game so how did they react to that?
Dès que Perry flaire de la politique, elle fait le gros dos.
The second Perry smells politics, her back goes upl
En fait, plus le temps passe, plus le gouvernement de Khartoum se croit dans l'impunité et se dit que, finalement, en faisant le gros dos, en gagnant du temps, il arrivera à ses fins.
In fact, the more time that goes by, the more the government in Khartoum thinks that it can act with impunity and says to itself that, in the end, by digging its heels in and by gaining time, it will achieve its ends.
Si l'on ne prend garde au trajet de l'eau passé le pont, on risque de ne pas voir le gros dos moussu d'un géant quaternaire monté du centre de la terre chauffer son vieux corps au soleil.
If we don't heed the passage of water under the bridge, we may not see the huge mossy back of the quaternary giant rising from the centre of the earth to warm his ancient body in the sun.
En fait, plus le temps passe, plus le gouvernement de Khartoum se croit dans l'impunité et se dit que, finalement, en faisant le gros dos, en gagnant du temps, il arrivera à ses fins.
In fact, the more time that goes by, the more the government in Khartoum thinks that it can act with impunity and says to itself that, in the end, by digging its heels in and by gaining time, it will achieve its ends.
C'est une façon de la laisser faire le gros travail.
Way to let her do the heavy lifting.
Elle vient faire le gros papier sur ta nouvelle carrière solo.
She's here to do the big story about you going solo, brother.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 41656. Exacts: 7. Temps écoulé: 581 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo