S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Votre texte est trop long pour être cherché sur Context. Pour traduire complètement cette phrase, cliquez ici.
Vous recherchez probablement "faut pas pousser mémé (mém" en anglais-français.
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "faut pas pousser mémé (mém" en anglais

Chercher faut pas pousser mémé (mém dans: Définition Dictionnaire Synonymes

Plus de résultats

Cependant, il ne faut pas pousser trop loin ce raisonnement.
This must not be taken too far however.
Il faut pas pousser pépère dans les orties.
Don't overdo it! - If I lie, let my mum die.
Il ne faut pas pousser notre chance.
Let's not push our luck.
Non, Wendy, faut pas pousser.
No, Wendy, I would never say that.
3 Toutefois, il ne faut pas pousser trop loin la comparaison.
3 However, this comparison must not be pushed too hard.
Meredith, il ne faut pas pousser.
Meredith, I need you not to push.
Premièrement, il ne faut pas pousser la méthode "moderne" au-delà de ce qu'elle est capable de donner.
First, the "modern" interpretation method must not be taken further than it can go.
J'- j'ai été largué par ma copine, faut pas pousser les gars à la faute.
I got dumped by my girlfriend, not pushed off the monkey bars at recess.
Mais je crois qu'il ne faut pas pousser la courtoisie jusqu'à ajourner encore et encore le débat sur ce projet de loi.
Now, I think, it is appropriate that we draw the line in extending the courtesy of allowing adjournments on this particular bill.
Tant que c'est pas emprunter la Lexus parce qu'il faut pas pousser, quand même.
Only, don't ask to borrow the new Lexus because then, my man, you are crossing the line.
Il faut pas pousser pépère dans les orties.
No reason to lie about it.
"Faut pas pousser", j'y dis !
And I says, "You'd blooming well push if your hind legs were still outside."
Il ne faut pas pousser le processus d'ajustement structurel à un point où il pourrait entraîner de graves perturbations sociales et politiques.
The structural adjustment process must not be pushed to the point where serious social and political disruptions might ensue.
Je suppose que nous pouvons dire que c'en est une dans certains cas, mais il ne faut pas pousser trop loin.
I suppose we could say in some cases it is, but enough is enough.
Faut pas pousser grand-mère dans les orties.
Never rub another man's rhubarb.
20 minutes pour 2 steaks, faut pas pousser !
I hate them! Twenty minutes for two medium-rare steaks?
Mais pour ce qui est de s'en vanter ou de revendiquer une contribution artistique, faut pas pousser.
But as far as him being able to claim fame off it, or artistic credit, or anything, come on.
Je suis payé un dollar par an, alors faut pas pousser.
I mean, I'm getting paid a dollar a year, okay?
Tu m'empêches de jouer Faut pas pousser
When you tell me not to play I say no way
D'accord, je l'obsede, mais faut pas pousser.
I'm sorry he's obsessed with me, but at some point it's like, "Hello!"
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 25879. Exacts: 0. Temps écoulé: 817 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo