S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "feront l'objet" en anglais

will be the subject shall be subject will undergo are subject will receive
shall be the subject
shall form the subject
votable
are the subject

Suggestions

Dans les prochaines éditions, ces données feront l'objet d'une notice méthodologique détaillée.
In future editions, moreover, these data will be the subject of a detailed methodological note.
Tous les textes de législation nationale qui comportent des références monétaires feront l'objet d'une adaptation.
All the texts of national legislation that comprise monetary references will be the subject of adjustment.
Les coûts des projets communs feront l'objet d'une comptabilité détaillée et transparente.
The costs of common projects shall be subject to comprehensive and transparent accounting.
Les actions stratégiques feront l'objet d'un rapport d'initiative spécifique.
Policy actions will be the subject of a specific INI report.
Les pays qui feront l'objet d'étude de synthèse ont également été identifiés.
Countries that will be the subject of overview papers were also identified.
Ces questions feront l'objet d'un règlement d'application ultérieur de la Commission.
These latter issues will be the subject of a subsequent Commission (Implementing) Regulations.
Ils feront l'objet de rapports annuels axés sur les résultats.
They will be the subject of results-based annual reports.
Les autres statistiques de l'acier feront l'objet d'une législation distincte.
A remaining part of the steel statistics will be the subject of separate legislation.
Les articles 7 et 8 feront l'objet d'Observations générales séparées.
Articles 7 and 8 will be the subject of separate general comments.
Ces explications feront l'objet de nouvelles vérifications.
These will be the subject of further verification.
Les ensembles de mesurage feront l'objet d'une directive particulière.
Measuring systems will be the subject of a separate directive.
Ces contingents feront l'objet d'une gestion trimestrielle.
These quotas shall be the subject of management by 3-monthly periods.
Ces déclarations feront l'objet de contrôles réguliers.
Regular checks are to be carried out in this respect.
Les résultats de ces études feront l'objet d'un examen lors du prochain Conseil européen.
The results of these studies will be discussed at the next European Council.
Les candidatures répondant aux critères suivants feront l'objet d'une évaluation approfondie.
Applications meeting the criteria below will be considered in detail.
Les résultats de cette étude feront l'objet d'une discussion ultérieure avec les parties prenantes.
The results of this study will be further discussed with stakeholders.
Les performances en matière de comptabilité et de prévision feront l'objet d'une évaluation indépendante.
Accounting and forecasting performance will be independently evaluated.
Naturellement, les importateurs, transporteurs et chauffeurs feront l'objet de vérifications ponctuelles périodiques.
Of course periodic spot checks will be carried out on importers, carriers, and drivers.
Ils feront l'objet d'une directive ultérieure.
Regional airports are my particular concern.
Les autres programmes feront l'objet d'une gestion interne.
The others will be managed internally.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 3727. Exacts: 3727. Temps écoulé: 189 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo