S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "fond" en anglais

Suggestions

de fond +10k
+10k
8787
au fond de 5464
2751
fond marin 1297
Je suis debout avec Jason devant un fond noir.
It's just me standing in front of a blank background... with Jason at the amusement park.
Fais attention aux bruits de fond cette fois-ci.
Good idea, and pay attention to the background noise this time.
La Conférence doit engager un travail de fond.
We need to get started on the substantive work of the Conference.
Plusieurs questions de fond avaient été soulevées.
A number of substantive issues had been raised in the group.
Application : vidéosurveillance, soustraction de fond.
The invention is used for video surveillance and background subtraction.
Coupe cloisonné avec motif floral sur fond jaune.
High foot bowl with colourful flower pattern on yellow background.
Choisissez une image joyeuse pour le fond.
Choose an image for the background: something bright and colorful.
Léger fond balsamique avec une touche florale.
A light balsamic background with a slightly floral touch.
Cet insigne est sur fond bleu Armée.
The background of the insignia is blue for Army.
Le fond du texte est toujours transparent.
The background of the rotated text is always transparent.
Emplacement avec fond herbeux, possibilité de...
The pitches have a grass background, possibility of...
Le tout sur fond de corruption généralisée.
This took place over a background of widespread corruption.
Passons brièvement aux succès sur le fond.
Let me turn briefly to the successes on the substantive front.
Vous vous filmez devant un fond unicolor.
You film yourself in front of a single-coloured background.
Couleur de fond. La description hexadécimale de la couleur de fond.
Background color. The hex specification of the background color.
L'invention concerne un dispositif de remplacement de fond, un programme de remplacement de fond et un procédé de remplacement de fond capables de créer une image de remplacement de fond avec laquelle le fond d'une image capturée est automatiquement remplacé par un fond désiré.
There are provided a background replacement device, a background replacement program, and a background replacement method capable of creating a background replacement image in which a background in a captured image is automatically replaced by a desired background.
Un dispositif suiveur de fond, faisant également partie de l'appareil de l'invention, produit une valeur de fond suivant un niveau de fond présent dans les valeurs de pixel entrant.
A background tracker, which also forms part of the inventive apparatus, produces a background value that tracks a background level present in the incoming pixel values.
Comme nous avons un fond clair en début de clip et un fond plus foncé en fin de clip, nous avons intérêt à mettre les lettres de notre générique sur un fond de couleur.
Because we have a bright background at the beginning of the clip and a darker background at the end of the clip, it would be a good idea to put the text of our credits on a colored background.
Sur la page du fond, vous trouverez diverses options pour affiner les réglages du fond du diagramme. Vous pouvez soit choisir différentes couleurs de fond, soit une image.
On the Background page you will find various options for tweaking the background settings of the chart. You can either choose different background colors or even a background picture.
Le Secrétariat a établi une documentation de fond, y compris des rapports d'activité, pour chacune des questions de fond inscrites à l'ordre du jour.
For each substantive item on the Commission agendas, the secretariat produced background documentation, including activity reports.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 78427. Exacts: 78427. Temps écoulé: 467 ms.

de fond +10k
au fond de 5464
fond marin 1297

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo