S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "frapper un bon coup" en anglais

On peut frapper un bon coup pour la cause.
We can strike a blow for the cause.
«Ils nous méprisent depuis trop longtemps, on va frapper un bon coup, et ils verront qu'on ne se laisse pas faire».
"They've disregarded us for too long, we are going to give them a good hit and they will see that we won't let them get away with this any longer".
Placer la lame sur le tronçon vertical en fixant l'épaisseur du bardeau désiré, frapper un bon coup dessus avec une espèce de massue de bois pour faire pénétrer la lame, faire levier avec le manche pour faire éclater le bois.
To place the blade on the vertical section by fixing the thickness of the wished shingle, to strike a good blow above with a species of wood bludgeon to make penetrate the blade, make lever with the handle to make burst wood.
Vous pouvez également obtenir une vue aérienne du trou avant de commencer et connaître la distance des arbres et autres obstacles si vous le souhaitez. Ensuite, c'est à vous de bien viser et de frapper un bon coup.
You can choose to see an aerial view of the hole before starting to get an appreciation of the layout, including distances to trees and other hazards.
Caroline du Nord, nous devons rester unis. Je savais tout de suite que c'était un garçon de Caroline du Nord, car je suis une fille de Caroline du Nord, nous allons frapper un bon coup.
People need to stick together and I knew right then and there, you're a north carolina boy, I'm a north carolina girl, we're going to hit it off really good.

Plus de résultats

Frappe un bon coup sur les bords.
Hit it round the edges, nice and hard.
Frappe un bon coup, Biddy.
Give it a whack, Biddy.
Ça fais seulement mal si tu remue le couteau, frappe un bon coup.
It only really hurts when you twist it, pull it out, and stick it back in.
Si ça peut te consoler, ta mère m'a frappé un bon coup à la tête.
If it's any consolation, your mother smacked me upside the head pretty good.
Arthur ? - Frappe un bon coup Avant que ma cavalerie n'arrive.
Arthur? -Give me your best shot before my backup arrives.
«Alexei a été porté à la LNH pour sa capacité à frapper, pour faire un bon coup long de la bande et pour des coups ouvert glace.
Alexei was brought to the NHL for his ability to hit, to make a good hit along the boards and for open-ice hits.
On frappe un bon coup.
Allez, frappe un bon coup.
On frappe un bon coup.
That was a beanball, ump!
Frappe un bon coup.
Les Caennais obtiennent un bon coup franc que Barzola frappe juste au-dessus (62e).
Caen won a free-kick in a good position, but Barzola was only able to hit the ball over the bar (62').
A un moment, je m'envole... j'atterris devant lui, il se retourne, me frappe, et... j'ai pris un bon coup au sternum.
There's a sequence where I fly over him... in front of him and he hits me. I got a pretty good sternum shot.
Si vous essayez de frapper la balle alors qu'elle vous arrive sur le corps, il est beaucoup plus difficile de faire un bon coup.
If you try to strike the ball when it's coming onto your body, it's a lot harder to do a good shot.
Frapper à travers un t-shirt, il y a déjà pas mal de frottement mais vous pouvez placer un bon coup dans une salle ou éventuellement dans la rue.
Striking through a T-shirt which gives you a good amount of friction to place a solid shot in a school or even in the street may also be ideal.
Respire un bon coup et ça va passer.
You just need to take a couple of real deep breaths and you'll get over it.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 94341. Exacts: 5. Temps écoulé: 841 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo