S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Votre texte est trop long pour être cherché sur Context. Pour traduire complètement cette phrase, cliquez ici.
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu" en anglais

Chercher il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu dans: Définition Dictionnaire Synonymes
Il ne faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages.
You should give people credit for some intelligence.

Plus de résultats

Il ne faut pas prendre les indices au premier degré.
There's always more to a clue than what meets the eye.
Il ne faut pas prendre les choses comme étant offertes.
We should not take things at face value.
Il ne faut pas prendre le risque de relations sexuelles sans protection.
Inform yourself about local fady when you arrive in a new place. Remember that respect is one of the most important virtues when traveling.
Il ne faut pas prendre les gens pour des caves.
People must not be taken for fools.
Il ne faut pas prendre tout cela pour acquis.
We must not take any of this for granted.
Ce gars voulait montrer qu'il ne faut pas prendre nos visions pour argent comptant.
What this guy apparently was trying to show us is we can't take what we saw for granted.
Il ne faut pas prendre ça quand on boit.
You're not supposed to take these when you're drinking.
Il ne faut pas prendre ça au sérieux.
It should not take that seriously.
Il ne faut pas prendre ces choses-là au sérieux.
These things shouldn't be taken too seriously.
Il ne faut pas prendre de risques.
We can't take any chances.
Il ne faut pas prendre ça comme une atteinte personnelle.
I think the important thing is not to take it as a personal rejection.
Il ne faut pas prendre de risques.
Yeah, I mean, it's not worth dying over.
Il ne faut pas prendre ça à la légère.
We mustn't take it so casually.
Il ne faut pas prendre ça au pied de la lettre.
I'm not suggesting we really make her jump out of a pool.
Il ne faut pas prendre tout sérieusement.
Don't take everything so seriously.
Il ne faut pas prendre un gramme avant la première.
You can't gain an ounce before opening night.
Susumu, il ne faut pas prendre l'argent des autres.
Susumu, you should not take money from other people.
Il ne faut pas prendre tout ça au sérieux.
Oh, you mustn't take me seriously, miss.
C'est un risque qu'il ne faut pas prendre.
There are certain risks which must never be taken.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 244602. Exacts: 1. Temps écoulé: 5045 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo