S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "jusqu'à" en anglais

Suggestions

+10k
+10k
6912
2790
2050
Le test continuera jusqu'à la reprogrammation.
The test will continue until the button unit is reprogrammed.
Restons avec les Indiens jusqu'à notre départ.
We can stay with the Indians until we find a way home.
King's Landing brûlera jusqu'à ses fondations.
King's Landing burns down to the foundation stone.
Va jusqu'à la malléole latérale.
Carry it down to above the lateral malleolus.
Emmenez-le et gardez-le jusqu'à notre retour.
Take him to the hall and keep him there until we return.
Tu persistes jusqu'à tout comprendre.
You never leave a thing alone, until you understand it.
Des fois on travaille jusqu'à minuit.
Some days you'll work until midnight having dinner with me and a client.
Nous maintiendrons cette grève jusqu'à obtenir satisfaction.
Let's keep this strike until our demands are granted.
La pression interne va monter jusqu'à...
Without, the internal steam pressure will built until...
Ralentissez-les jusqu'à l'installation complète.
Slow them down until the install's complete.
Vous êtes consigné jusqu'à nouvel ordre.
Until further notice, you are confined to base.
Elle commande la station jusqu'à...
She's in charge here until the Jem'Hadar...
Restez tranquilles jusqu'à mon retour.
Look after the valley, and be careful until we return.
Vous resterez capitaine jusqu'à ce moment-là.
I'll leave you as captain until that run is over.
Vous restez jusqu'à la relève.
You job is to hold it until you're relieved.
Augmentons la tension jusqu'à provoquer une dislocation définitive.
Now, to step up the voltage until the ultrasonic bombardment causes permanent dislocation.
J'étais là jusqu'à 21 h30.
I was right here until 9:30, that's when we close up.
Faisons-le attendre jusqu'à l'arrivée des armes.
We should keep on stalling him until the new weapons show up.
J'avais oublié jusqu'à récemment.
I've just forgotten about that until recently.
On a le temps, jusqu'à...
We got time, you know, until... No, it's okay.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 268545. Exacts: 268545. Temps écoulé: 2582 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo