S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "les erreurs" en anglais

Chercher les erreurs dans: Définition Dictionnaire Synonymes
errors mistakes error failures
erroneous
inaccuracies
every mistake
fault
maladaptation
defects
bias
biases
discrepancies
failings

Suggestions

Un circuit compense les erreurs provenant des sources lumineuses.
A circuit is provided to compensate for errors resulting from the light sources.
Le développeur doit explicitement vérifier les erreurs.
The developer is expected to explicitly check for errors.
Il faut malheureusement réparer les erreurs.
Mistakes, unfortunately, have to be put right.
Je lis des documents, cherche les erreurs.
I read documents, looking for mistakes.
L'invention concerne un système et un procédé pour corriger les erreurs de documents électroniques existants.
A system and method to error correct extant electronic documents is disclosed.
Une telle configuration permet de réduire les erreurs de fonctionnement tout en élargissant la plage dynamique.
With such an arrangement, operation error can be reduced while widening the dynamic range.
Cet appareil comprend des moyens de correction d'erreurs pour réduire les erreurs mémorisées.
The apparatus comprising error correction means to reduce stored errors.
Monsieur le Président, le gouvernement ne peut se cacher derrière les erreurs administratives commises.
Mr. Speaker, the government cannot hide behind administrative errors and mistakes made.
On peut également utiliser des mesures statistiques, afin de limiter davantage les erreurs.
Statistical measurements can also be used to further reduce errors.
Cette invention comprend également un sous-système de traitement des exceptions en vue de traiter les erreurs associées au système de confirmation commerciale.
The invention also includes an exception handler subsystem for handling errors associated with the trade confirmation system.
La mise en œuvre sera coûteuse, car il faut corriger les erreurs passées.
Implementation will be costly because past mistakes must be addressed.
Les réglementations d'urbanisme ou ceux qui concernent les zones protégées arrivent parfois à éviter les erreurs graves.
Sometimes the regulations of town planning or those related to protected zones manage to avoid serious errors.
Toutefois les erreurs qui portent atteinte à la compétence du juge à l'enquête préliminaire sont différentes.
Errors which go to the preliminary hearing judge's jurisdiction are, however, different.
C'est un paramètre mesurable et vérifiable qui reflète les erreurs aléatoires.
Precision reflects random errors and is a measurable and controllable parameter.
Des vérifications périodiques doivent avoir lieu pendant la saisie des données pour assurer l'exactitude et réduire les erreurs.
Periodic checks to ensure accuracy should take place during data entry to minimize errors.
Toutefois, les erreurs provenant d'une déclaration sous-estimant le coût du projet de construction sont toujours probables.
Errors attributable to an understatement of the cost of construction are more probable.
Une machine numérique portative de mesure de déplacement prévient les erreurs de comptage ou d affichage dues au bruit externe.
A portable digital displacement-measuring machine prevents count or display errors due to external noise.
Apparemment il peut remplacer les erreurs d'ADN dans le gène ATM.
Supposedly it can override DNA errors in the ATM gene.
Mais il est temps de... d'oublier les erreurs du passé.
But I think it's time to just... let go of the old mistakes.
Chaque partie doit avoir la possibilité de corriger les erreurs de saisie avant la confirmation de son engagement.
Each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 8097. Exacts: 8097. Temps écoulé: 347 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo