S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "liait" en anglais

bound linked
tied
was binding
La corde qui nous liait s'est défaite.
The rope that bound us came loose...
La palipéridone se liait principalement à l'a1-glycoprotéine acide et à l'albumine.
Paliperidone was predominately bound to a1-acid glycoprotein and albumin.
Il liait leurs intérêts aux siens et se les associait dans son oeuvre.
He linked their interest with His, and they united with Him in the work.
Aucune des transactions soumises à une vérification ne liait leur justification à une stratégie opérationnelle connexe.
None of the transactions sampled linked this justification to a related business strategy.
Et la liait à l'image d'une vie inquiète.
Tied to an image of unquiet life.
Le premier liait Saddam Hussein à Al Qaïda.
The first tied Saddam to Al Qaeda.
Les épreuves de liaison protéique ont montré que le diclofénac se liait considérablement aux protéines plasmatiques.
Protein binding tests showed that diclofenac was extensively bound to plasma proteins.
Cabazitaxel se liait fortement aux protéines plasmatiques totales avec une valeur moyenne de 91,57%.
Cabazitaxel was highly bound to total plasma proteins with a mean value of 91.57%.
Le sort mental de Tessa nous liait.
Well, Tessa's spell mentally linked us.
Sutherland liait le programme missionnaire de l'Église au peuplement.
Sutherland linked the church's missionary program to settlement.
Ce qui liait cette élite était le présupposé que les masses étaient fondamentalement irrationnelles.
What linked this elite was the assumption that the masses were fundamentally irrational.
Le contrat d'affermage liait l'État, la SONES et la SDE pour une durée de dix ans.
The affermage contract linked the State, SONES and SDE for a period of 10 years.
Ils ont trouvé toutes sortes de choses amusantes, mais rien qui liait Anita à la chambre 147.
They found all kinds of fun stuff, but nothing that tied Anita back to room 147.
Dès qu'elle se liait à d'autres Réplicateurs, son côté humain les influençait négativement.
Whenever she linked with other Replicators, the human part of her exerted an unhealthy influence.
27 liait la Compagnie E & N à la convention Dunsmuir, cette disposition ne pouvait créer en soi aucun droit ni aucune obligation.
27 bound the E & N Company to the Dunsmuir Agreement, it could in no way statutorily create any right nor liability itself.
Plus important encore, le cetuximab se liait avec une forte affinité et d'une manière analogue aux lignées cellulaires cancéreuses humaines exprimant l'EGFR.
More importantly, cetuximab bound with high affinity and in a similar fashion to EGFR-positive human cancer cell lines.
Il fut un temps puissant qui nous liait ensemble comme des enfants de notre Sainte Mère, Notre-Dame.
It was a powerful time which bound us together as children of Our Blessed Mother, Our Lady.
Peu importe le lien magique qui vous liait au cavalier de la guerre il n'existe plus.
Whatever magic bound you to the Horseman of War is gone.
On mettait enfin 24 de ces tiges dans un moule de bois, puis on les liait entre elles avec une tige de fer, formant ainsi des cercles.
After this, 24 of them would be put into a wooden mould, then linked together with iron rods to form the final hoop.
Le fil qui liait les officiers et les soldats était bien mince.
The thread which tied the officers and the soldiers was pretty tenuous.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 389. Exacts: 389. Temps écoulé: 82 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo