S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "lui ferai couper" en anglais

Si jamais elle montrait de nouveau son visage à Paris je lui ferai couper la tête!
If she ever showed her face in Paris again I would cut off her head!

Plus de résultats

Je lui ferai le coup du téléphone.
Si jamais mon mari divorce, je crois que je lui ferai un coup à la Bobbitt.
My husband ever divorces me, I'd be afraid I'd pull a bobbitt on him.
Si je te laisse t'installer dans le coin, je me ferai couper en rondelles.
If I let - I let you set up shop in this neighborhood... the people would chop me like a ripe banana.
Si vous marchandez plus je vous ferai couper la langue.
If you haggle any further, I'll cut out your tongue.
Cromwell. Faites attention ou je vous ferais couper la tête.
You ought to be careful, or I will have you cropped at the neck.
Moi, je ferais couper 3 têtes pour en sauver 4.
Me, I'd cut off three heads to save four.
S'ils le trouvent, je vous ferai couper la tête.
If they find him I'll have them cut off your head.
Si j'en avais la preuve, je te ferais couper la gorge.
If I could prove it, I'd have your throat cut.
Passé ce délai, je vous ferai couper la tête.
If you can't solve the case in ten days I'll have your head
Je vous préviens que si vous vous faites tuer, je ferai couper le cèdre.
I should warn you that if you do get killed, I shall cut down the cedar.
Sortons, je te ferai une coupe.
Step outside, I'll give you a clip.
Pas encore, mais je ferai un coup terrible et vous le serez.
Not yet, but I'll do something terrible, and you'll be sorry then.
Moi je ferais une coupe au bol...
Puis je ferai le coup du sac sur la tête, et j'allumerai ça, pour être sûre.
And then I'll do the bag-on-the-head thing and turn on this bad boy for insurance.
Tu ferais mieux de couper ses vêtements.
I guess you better cut his clothes off.
Tu ferais mieux de couper ça rapidement.
You'd better turn that off soon.
Bon, pour la première leçon... je ferai la coupe d'un corsage...
For the first lesson... I'll cut out a bodice.
Je me ferais virer si ce coup-là foirait aussi.
My head will roll if this deal got messed up too.
Je te ferai la cour après coup.
I'll woo you after the fact.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1208. Exacts: 1. Temps écoulé: 347 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo