S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "maintenir" en anglais

Suggestions

Les autorités devraient maintenir leurs politiques budgétaires prudentes.
Governments are expected to maintain their current prudent fiscal policy stances.
Et on doit maintenir ce ratio.
For everyone who doesn't... and we need to maintain that ratio.
Nous devons maintenir la pression dessus.
We've got to keep pressure on this.
Et à une conspiration gouvernementale pour maintenir cette existence secrète.
And in a conspiracy inside the government to keep their existence secret.
Tu dois maintenir ce champ magnétique.
You need to keep that magnetic field going.
Et je dois maintenir le calme.
It's my job to keep this place from fallin' apart.
Il faut maintenir la pression sur Moscou.
We need to keep the pressure up on Moscow.
Une technique cardassienne pour vous maintenir en vie.
It's a Cardassian technique designed to keep you alive.
Nous souhaitons maintenir nos liens politiques avec le Royaume-Uni...
We seek to maintain our political ties with the United Kingdom...
C'est-à-dire, de maintenir sa structure.
In other words, to maintain its organic structure.
Voilà la différence que nous voulons maintenir.
That is the difference we would like to keep.
Nous devons maintenir les plus importants.
We have to maintain the most important ones.
Il est incapable de maintenir son intérêt.
They are not able to keep up that interest.
Surtout, maintenir et constamment solidifier ces ponts.
And equally important, we must constantly maintain and strengthen these bridges.
Nous allons continuer de maintenir ce dialogue.
We are going to continue to maintain this dialogue.
Je dois maintenir une certaine image.
It's important that I maintain a certain image.
Le maintenir éveillé, on le fait.
If they want us to keep him up, that's what we do.
Les sorcières sont censées maintenir l'équilibre.
Greta, witches are supposed to maintain the balance in nature.
Mais cette entreprise doit maintenir le cap.
But in a corporate sense, we must maintain our continuity.
Persuade Laurie de me maintenir PDG.
Convince Laurie to keep me on as CEO.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 108973. Exacts: 108973. Temps écoulé: 207 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo