S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "met fin à" en anglais

put an end to
shall terminate
brings to an end
is terminated by
brings an end to
terminates ends ended concludes
ceases
marks the end of
Novembre 1995, Gilles Deleuze met fin à sa vie de souffrances.
In November 1995, Gilles Deleuze put an end to his life of suffering.
La découverte du corps met fin à...
The discovery brings to an end...
Cela met fin à plusieurs années d'une administration horrible par le Doyen Craig Isidore Pelton.
This brings to an end several years of horrible management by Dean Craig Isidore Pelton.
Cela met fin à l'évaluation et envoie vos commentaires au créateur.
This will complete the review process and send feedback to the creator.
L'assureur met fin à l'assurance complémentaire.
The care insurer terminates the supplementary health insurance.
En 1983, la société met fin à ses activités à Schefferville.
In 1983 the company shut down its Schefferville operations.
L'extinction du mariage met fin à la communauté de biens.
Community of property ceases upon dissolution of a marriage.
La libération met fin à l'opération garantie car l'obligation du constituant a été entièrement remboursée.
Release brings the secured transaction to an end because the grantor's obligation has been fully repaid.
Elle met fin à l'incertitude de la chasse et de la cueillette.
It brought an end to the uncertainty of hunting and gathering.
Et cela met fin à notre relation.
If ever we meet again, it will be on a different basis.
L'Elu ne met fin à rien.
The One was never meant to end anything.
Le revirement de Faith vers les forces du mal met fin à tous mes plans.
Faith's turn to the dark side of the force put the kibosh on any away plans for me.
Montre-moi une posture de yoga qui met fin à tous les problèmes.
Show me a yoga pose that ends all problems.
Mais cela met fin à toute enquête.
But this verdict stops all further enquiry.
Cela met fin à partie non-télévisée du spectacle.
That concludes the non-televised portion of the show.
Ceci met fin à notre association.
Well, I guess that concludes our business.
Il met fin à la quarantaine.
He's ending the quarantine early.
Je crois que ça met fin à cette enquête.
I guess that just about exhausts this investigation.
Le Centre met fin à mon programme.
The Centre's terminating my program.
Voilà qui met fin à notre petit conflit.
Well, I guess that settles our little argument.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1220. Exacts: 1220. Temps écoulé: 201 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo