S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "mise en décharge" en anglais

landfill
dumping
landfilling
landfilled
dumped
disposal
in landfills

Suggestions

Trier les déchets pour réduire la teneur en mercure avant l'incinération ou la mise en décharge.
Sort wastes to reduce mercury content prior to incineration or landfill.
A4.3.13.1.5 Le cas échéant, définir les précautions particulières à prendre pour l'incinération ou la mise en décharge.
A4.3.13.1.5 Where appropriate, identify any special precautions for incineration or landfill.
La politique de suppression de la mise en décharge décidée en 1992 et qui s'appliquera en 2002 n'a pu encore faire sentir ses effets.
The policy of eliminating dumping, adopted in 1992, has not yet had time to produce any notable effects.
Les permis de mise en décharge étaient attribués à l'issue d'un long processus faisant intervenir différents départements.
Permits for dumping were granted after a long process which involved the participation of different departments.
La mise en décharge contrôlée doit donc être reconnue comme une pratique courante.
Sanitary landfilling must hence, be recognized as a common practice.
La mise en décharge constitue la principale source d'émissions.
The main source of emissions is landfilling.
Les déchets provenant de la mise en décharge et de l'incinération étaient jugés négligeables.
Releases from landfilling and incineration were considered irrelevant.
Pendant de nombreuses années, nous nous sommes basés sur la mise en décharge.
For many years we have relied on landfill.
La mise en décharge est parfois nécessaire.
Landfill is necessary in some cases.
L'alternative principale à la mise en décharge contrôlée est l'incinération.
The major alternative to sanitary landfilling is incineration.
Plusieurs mesures visaient à accroître la part de l'incinération des déchets par rapport à la mise en décharge.
Several measures targeted increasing the share of waste incineration compared to landfilling.
Ce substrat particulaire nettoyé, sensiblement exempt de contamination par les hydrocarbures, convient écologiquement à la mise en décharge.
The cleaned particulate substrate substantially free of hydrocarbon contamination is environmentally suitable for landfill.
Installations d'élimination des déchets toxiques ou dangereux par incinération, traitement chimique ou mise en décharge.
Waste-disposal installations for the incineration, chemical treatment or landfill of toxic and dangerous wastes.
Ces options interdisent la mise en décharge de flux de déchets spécifiques.
These options prohibit the landfilling of specific waste streams.
Cela éviterait des frais inutiles liés à la mise en décharge.
This would avoid unnecessary costs associated with landfill.
La limitation des territoires requis pour la mise en décharge et la réduction du nombre de sites pollués.
Limitation of territories needed as landfill and reduction of polluted sites.
D'abord, il y a un problème de la disponibilité décroissante des sites de mise en décharge.
First, there is the problem of decreasing availability of landfill sites.
La question principale qui cependant reste à résoudre est la position des autorités publiques face à la mise en décharge contrôlée.
The major question pending, however, is the position of public authorities regarding sanitary landfilling.
Une première recommandation majeure est que la mise en décharge contrôlée a besoin d'être mieux acceptée par le grand public.
A first major recommendation is that sanitary landfilling needs improved acceptance by the public.
Les politiques de gestion des déchets adoptées devraient cependant permettre de réduire la mise en décharge et d'accroître le recyclage à l'avenir.
Further implementation of waste management policies, however, is expected to help to reduce landfilling and increase recycling in the future.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 903. Exacts: 903. Temps écoulé: 209 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo