S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "ne relâchent pas" en anglais

Chercher ne relâchent pas dans: Définition Dictionnaire Synonymes
continued
sustain
Plusieurs autres cibles importantes devraient être atteintes d'ici à la fin de 2015 si les gouvernements et les autres parties prenantes ne relâchent pas leurs efforts.
Several other important targets are also likely to be met by 2015, assuming continued commitment by Governments and other stakeholders.
Veiller à ce que les partenaires internationaux qui participent à la campagne « Halte à la traite des êtres humains, maintenant! » ne relâchent pas leur appui;
Ensuring the continued support of the international partners involved in the campaign "End Human Trafficking Now!"
En outre, il continue de faire pression sur la Commission et le Conseil pour qu'ils ne relâchent pas leurs efforts dans ces domaines.
In addition, the Parliament continues to keep up pressure on both the Commission and the Council to sustain their efforts in these fields.
Une supervision internationale sera probablement nécessaire pour veiller à ce que les anciennes parties au conflit ne relâchent pas leurs efforts une fois cette formation terminée.
International supervision is likely to be required to ensure that the former warring factions sustain their efforts once this training is complete.
Deuxièmement, les Ministres réunis à Davos ont réaffirmé combien il est important que les Ministres ne relâchent pas leur attention dans les semaines à venir, à mesure que les hauts fonctionnaires intensifieront leurs travaux afin de préparer un tel exercice.
Second, Ministers at Davos reiterated the importance of continued ministerial attention over the coming weeks as senior officials intensify their work in order to prepare for such an exercise.
Il est essentiel que les parties concernées ne relâchent pas leurs efforts en vue de résoudre les problèmes par la voie du dialogue.
It is essential that the parties concerned should be unrelenting in their efforts to resolve the problems through dialogue.
S'ils ne relâchent pas mon fils, je les maudirai
If they don't let go of my son, I will curse them
Nous ne pourrions dès lors qu'interpeller d'autres pays pour qu'ils ne relâchent pas leurs engagements au moment où s'accroissent les besoins des populations civiles en proie aux conflits armés ou aux catastrophes naturelles.
We call upon other countries not to weaken their commitments at a time of increasing need for civilians affected by armed conflict or natural disasters.
Les ONG de femmes turques ne relâchent pas leurs efforts pour promouvoir ce programme, et nous sommes leurs alliés.
Turkish women's NGOs are relentless in their efforts to promote this agenda, as they should be, and we are their allies.
Les efforts tendant à réaliser le développement durable ne serviront à rien si nous échouons dans notre lutte contre le VIH/sida et les autres maladies qui ne relâchent pas leur prise sur des populations entières.
Efforts to achieve sustainable development will be in vain if we fail in our fight against HIV/AIDS and other diseases that still hold entire populations to ransom.
Il est toujours impératif qu'ils ne relâchent pas leur vigilance face à la corruption publique; certaines inculpations et condamnations au plus haut niveau constitueront certainement un exemple fort décourageant toute nouvelle corruption.
There is still a need for them to not lower their guards against public corruption, and some high-level indictments and convictions will certainly be a powerful example to deter further corruption.
Mais il y a un petit problème dès qu'ils ont fini, ils doivent tuer l'animal car il a des contractions qui ne relâchent pas l'homme.
But there's a little problem, when they are done they have to kill the animal, because the suffer contractions so strong that don't let them get out
La Commission a estimé que si l'on revenait sur cette décision, il ne serait pas garanti que les entreprises sidérurgiques ne relâchent pas leurs efforts de diminution de leurs coûts et d'accroissement de leur compétitivité, ce qui mettrait en péril les énormes efforts déjà accomplis.
The Commission considered that if this state of affairs was to change in the future, there was no guarantee that steel firms would not relax their efforts towards cost reduction and increased competitiveness, thereby endangering the enormous efforts already made.
Nos experts des domaines du conseil, du design et de la production ne se ménagent pas et ne relâchent pas leurs efforts avant d'avoir trouvé la solution optimale.
Bonafide experts in consulting, design and production who wrack their brains and persist until they have find the best possible solution.
En ce qui concerne l'élargissement de l'UE, les parlementaires ont veillé à ce que la Roumanie et la Bulgarie ne relâchent pas leurs efforts pour être prêtes à assumer leurs nouvelles responsabilités d'Etats membres à partir du 1er janvier 2007.
On EU enlargement, MEPs pushed to ensure that Romania and Bulgaria kept up the pace of reform so as to be ready to take on their new responsibilities as Member States from 1 January 2007.
A l'automne 1995, le Ministre allemand des Finances proposait l'instauration d'un pacte de stabilité afin que les Etats qualifiés pour l'euro ne relâchent pas leurs efforts après la mise en place de la monnaie unique le 1 er janvier 1999.
Committee MEPs maintain the industry is incapable of providing impartial information on its medicines and that such information should only come from independent sources.
En ce qui concerne l'élargissement de l'UE, les députés ont veillé à ce que la Roumanie et la Bulgarie ne relâchent pas leurs efforts pour être prêtes à assumer leurs nouvelles responsabilités d'Etats membres le 1er janvier 2007.
At the same time, the House welcomed the agreement on overflight rights in Siberia and urged closer cooperation on energy issues.
Il est toujours impératif qu'ils ne relâchent pas leur vigilance face à la corruption publique; certaines inculpations et condamnations au plus haut niveau constitueront certainement un exemple fort décourageant toute nouvelle corruption.
There is still a need for them to not lower their guards against public corruption, and some high-level indictments and convictions will certainly be a powerful example to deter further corruption.

Plus de résultats

Et nos efforts ne se relâchent pas.
And our efforts are not abating.
les noeuds ne se relâchent pas.
With the passing years, the knots do not get any looser.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 268. Exacts: 18. Temps écoulé: 163 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo