S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "paris vaut bien une messe" en anglais

Chercher paris vaut bien une messe dans: Définition Dictionnaire Synonymes
Paris is certainly worth a mass
Paris is well worth a mass
Voilà, Madame le Président, l'esprit dans lequel le rapporteur souhaiterait poursuivre son travail, encore une fois, avec une disponibilité totale et en rappelant à cet égard le mot du plus radical-socialiste des rois de France: »Paris vaut bien une messe».
This, Madam President, is the spirit in which the rapporteur wishes to continue his work - with total readiness, I repeat, to reach a compromise, and recalling the words of France's most radical-socialist king: 'Paris is certainly worth a mass'.
Voilà, Madame le Président, l'esprit dans lequel le rapporteur souhaiterait poursuivre son travail, encore une fois, avec une disponibilité totale et en rappelant à cet égard le mot du plus radical-socialiste des rois de France: » Paris vaut bien une messe ».
This, Madam President, is the spirit in which the rapporteur wishes to continue his work - with total readiness, I repeat, to reach a compromise, and recalling the words of France's most radical-socialist king: 'Paris is certainly worth a mass'.
«Paris vaut bien une messe», disait Henri IV.
"Paris is well worth a mass," said Henri IV.
Sur le traité de Lisbonne, citant Henri IV, il a estimé que "si Paris vaut bien une messe, Dublin vaut bien un Commissaire", en allusion à la concession faite à l'Irlande de maintenir un commissaire par Etat membre.
They also welcome the renewed commitment to sustainable public finances and a rapid return to medium-term budgetary targets, he said, adding that "o ur response to the recession must be based on solidarity and sound economics".

Plus de résultats

Si Paris valait bien une messe pour les rois français de jadis, Bucarest vaut bien une kippa pour Tudor.
If Paris was worth a mass to the French kings of old, Bucharest is worth a yarmulke to Tudor.
Un aussi bon dîner vaut bien une promotion hypergalactique.
Well, a fine meal like that deserves a hyper-galactic promotion.
500000 $, ça vaut bien une première.
For $500,000, there's got to be a first time.
Cette ville en vaut bien une autre.
It's as good a town as any.
Ça vaut bien une petite fête.
That's cause for a bit of celebrating.
Ça vaut bien une conversation, vraiment.
It's worth a conversation, absolutely.
Le Musée de l'Auto et de la Technique de Sinsheim vaut bien une visite.
Visit our bar as well. It is an inviting meeting point and the perfect venue to let the day fade away in a relaxed atmosphere.
Cannes est une ville intéressante qui vaut bien une visite.
Besides, Cannes has a lot to offer and is worth seeing.
Parcs verdoyants, sable blanc, mer bleue, brise salée - la capitale de Schleswig-Holstein vaut bien une visite.
Green parks, white sand, blue water and a smell of salt in the air - Kiel, the capital of Schleswig-Holstein will appeal to all your senses.
EL AKIR : Une prise telle que la tienne vaut bien une récompense pour ces hommes.
Such a prize as you is worth rewarding these men for your recapture.
Je t'en confie une qui en vaut bien une autre.
Here's one as good as any you're likely to find.
Ce gamin vaut bien une cuite.
Besides, the muchacho is well worth a bender. Quiet!
Nous croyons que la paix vaut bien une réflexion sur ces sujets.
We believe that peace warrants reflection with regard to all these issues.
Une promotion au champ d'honneur vaut bien une blessure
A promotion on the field is well worth a wound.
A mon avis, il vaut bien une perme à Tokyo.
Why, to me he's worth a furlough in Tokyo.
Je suis désolé de me présenter de cette façon, mais elle en vaut bien une autre.
I'm sorry to introduce myself like this, but it's as good a time as any.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 5461. Exacts: 4. Temps écoulé: 355 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo