S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "pas de l'air" en anglais

not air
no air
Ce n'est pas de l'air dans ses poumons.
That's not air in his lungs.
Ce n'est pas de l'air. C'est la respiration.
That's not air - that's breath.
Au cours de l'apnée obstructive du sommeil, les muscles tenter de prendre un souffle, mais pas de l'air se déplace.)
During obstructive sleep apnea, the muscles attempt to take a breath, but no air moves.)
Avec ce changement on parvient à éliminer les pertes par convección interne, puisqu'il n'y a intérieurement pas de l'air qui peut les transférer, et augmenter ainsi la température de travail et le rendement.
With this change obtains to eliminate losses by convection internal, since internally there is no air that can transfer them, and to increase therefore to the temperature of work and the yield.
Ce n'était pas de l'air ambiant.
That's not air - that's breath.
Et de la saline, pas de l'air.
And saline, not air.
Ce n'est pas de l'air.
That's not air.
Ce n'est pas de l'air conditionné.
It is not air conditioned.
Un tel capteur permet de s'assurer que l'on aspire bien le liquide à analyser, notamment, que l'on aspire pas de l'air, ou qu'il n'y a pas de bouchon à l'aspiration ou au refoulement.
Such a sensor guarantees that the liquid to be analysed is properly sucked up, in particular that no air is sucked up and that neither the suction or delivery sides are blocked.
Les Il-28 ne disposant pas de l'air conditionné, il y faisait glacial en hiver et leur cockpit faisait office de sauna en été lorsque la température pouvait atteindre plus de 45º !
As there was no air conditioner on the Il'yushin, it was colder than a well-diggers knee in the winter until the cockpit heated up and hotter than a sauna in the summertime.
Ne serait-ce pas de l'air canalisé ?
Couldn't that be air in your pipes?
Je ne veux pas de l'air, je sors.
I'm not letting air in. I'm getting me out.
Il n'envoient pas de l'air dans ce conduit... ils l'aspirent.
They're no bringing air into the shaft.
Je vis pas de l'air du temps.
Je ne vis pas de l'air du temps.
I can't live on nothing.
Si elle ne reçoit pas de l'air bientôt, elle va mourir.
If it is not ventilated soon, she's going to die.
Il n'envoient pas de l'air dans ce conduit... ils l'aspirent.
We'll make our way up the tracks.
Ce n'est pas de l'air conditionné, en réalité ça vient de l'extérieur.
What do you mean? Halfway out of the dark.
Pourquoi on parierait pas de l'air ? ...
Why don't we just bet air?
Je ne sais pas, c'est censé être ma chanson préférée, et je ne me souviens même pas de l'air.
I don't know. Supposedly, this is one of my favorite songs, and I don't even remember how it goes.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 28. Exacts: 28. Temps écoulé: 781 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo