S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "passage vers les" en anglais

passage to the
passageway to the
transition to the
route to the
Ici se trouve le passage vers les morts.
Here lies the passage to the dead.
C'était un passage vers les châteaux de Torres Novas.
This here was a passage to the castle of Torres Novas.
chaque paire de fils traverse l'un des premier, deuxième, troisième et quatrième canal du second insert et le premier passage vers les contacts de déplacement d'isolation dans la chambre interne.
each pair of wires pass through one of the first, second, third and fourth channels of the second insert and through the first passageway to the insulation displacement contacts in the internal chamber.
De rechercher un passage vers les Indes.
seek a passage to the Indies.
Le roi veut que vous retourniez en Angleterre préparer une expédition pour établir les cartes des côtes nord et trouver un passage vers les Indes.
The king wants you to return to England to prepare an expedition of your own... to chart the northern coasts to see if you might find a passage to the Indies.
Le passage vers les galeries inférieures se trouve à 20m de la base du puits, sur la gauche.
The passage to the lower galleries is 20m away from the shaft base, on the left.
La mort n'est qu'un passage de la vie, un passage vers les étoiles... vers l'univers.
Death is but a path to life, a passage to the stars... to the universe.
une voie commune pour ceux qui cherchent des emplois au Mexique ou un passage vers les États-Unis
a common route for those seeking jobs in Mexico or passage to the United States
pour, dans d'autres unités de la rangée et au cours d'un cycle de traitement considéré, inhiber le passage vers les sorties
for, in other units of the row and during a given processing cycle, inhibiting the passage to the outputs
Le passage vers les enfers.
The passage to the Nether Realm.
Cette île enchantée est un passage vers les royaumes surnaturels.
This enchanted island is a thoroughfare to the supernatural realm.
Le passage vers les documents électroniques est déjà en cours.
The switch to electronic records already is under way.
De plus en plus, la politique tient compte des choix ouverts aux citoyens au cours de leur passage vers les principales transitions de la vie.
Increasingly, policy is also concerned with increasing the choices people have as they go through life's main transitions.
Je lui avais dit qu'il devait y avoir un passage vers les cavernes.
I'll record it all in detail.
Il y a peut-être un passage vers les égouts à travers le mur.
Maybe there's a way to the sewers through the sewer wall.
Tosia, vous avez trouvé un passage vers les égouts ?
Tosia, have you found an entrance to the sewer canals? - Not yet.
ce canal possède des ouvertures de passage vers les chambres
the channel has through-flow openings to the chambers
j'ai aussi trouvé le passage vers les Enfers.
You see, friends, I've found the way to the underworld as well.
Cette lettre étant en libre accès, disons que notre passage vers les États-Unis se fit... en classe économique.
Because this admissions essay is open record... let me just say that our transportation into the United States was... economy class.
Ces couloirs en gris ininterrompu sont franchement ennuyeux, quoiqu'une murale récente, Le mur de la paix, embellit maintenant le passage vers les quais du terminus (et dissimule des dommages d'eau).
These corridors, all done in dull, unbroken grey, are frankly tedious. However, the top of the stairs to the terminus has recently been brightened (and some water damage concealed) by a new mural, Le mur de la paix.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 58. Exacts: 58. Temps écoulé: 186 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo