S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "pousser comme un champignon" en anglais

mushroom
sprout up
Cèpe de Bordeaux photos mangeable sauvage champignons forêt champignons identifier champignons pousser comme un champignon grandissant magique champignons récente champignons que à se' développer champignons grandissant champignons
bolete cap edible wild mushrooms forest mushrooms identifying mushrooms mushroom growing magic mushrooms fresh mushrooms how to grow mushrooms growing mushrooms
pousser comme un champignon culture bois photos, images
like a butterfly photos butterfly Flowers Pictures, Photos

Plus de résultats

Fiston, je me dis que tu pousses comme un champignon.
You are getting so big, you're practically a foot tall.
Je pousse sur vous comme un champignon.
I grow on you like a fungus.
Les usines ont poussé comme des champignons.
Ils ont poussé comme des champignons.
En quelques décennies à peine, le Québec est devenu un riche terroir où fromageries artisanales, microfromageries et fabriques de plus ou moins grande envergure ont poussé comme des champignons.
From small-scale artisanal outfits to sizeable producers, operations have sprouted like mushrooms, "a unique phenomenon in the world," say Richard Bizier and Roch Nadeau in their directory of Quebec cheeses, Répetoire des fromages du Québec.
Au quatorzième et quinzième siècle, les brasseries se sont mises à pousser comme des champignons.
In the fourteenth and fifteenth centuries, breweries sprang up like mushrooms in a field.
Ces lieux, qui ont poussé comme des champignons dans tout le monde occidental, sont conçus pour accueillir des milliers de visiteurs.
These places which have sprung up like mushrooms in the entire western world, are designed to welcome millions of visitors.
Cette histoire est celle de toutes les rivières de Nouvelle-Angleterre près desquelles les usines de textile ont poussé comme des champignons toxiques.
The story was much the same on every river in New England where tanneries and textile mills sprang from the unoffending soil like noxious weeds.
Rien n'indique que les minarets sont prêts à pousser comme des champignons dans votre pays et, si c'était le cas, de simples règlements urbanistiques suffiraient à régler ce point.
There is no indication that minarets are about to spring up like mushrooms in your country, and if that were the case some simple town planning regulations would suffice to settle the matter.
Ces sociétés de prêt sur salaire, que je n'hésite pas à qualifier d'escrocs, se sont mises à pousser comme des champignons afin d'offrir aux consommateurs les services financiers de base dont ils pourraient avoir besoin.
In their place, these payday loan ripoff outfits, and I do not hesitate to call them that, have popped up to provide for the basic needs of people who might need financial services.
Des patrons de chaînes ont eu la mauvaise surprise de voir des clones de leurs propres concepts pousser comme des champignons.
Owners of chains have been unpleasantly surprised to discover clones of their own concepts spring up like mushrooms.
Plus spécifiquement, ces changements prennent la forme d'agrandissements qui commencent à pousser comme des champignons à l'arrière des maisons.
In particular, these changes take the form of extensions, which begin to grow like small sprouts from the back of the house.
C'est vrai, ils devraient pousser comme des champignons pour poursuivre vos objectifs dans l'Année européenne de la mobilité des travailleurs et accroître la mobilité géographique en Europe.
Really, they should be shooting out of the ground like mushrooms in order to pursue your objectives in the European Year of Workers' Mobility and increase geographical mobility in Europe.
Son exemple n'a pas tardé à être suivi et au cours des décennies qui ont suivi, les serres ont poussé comme des champignons dans la région.
His example was followed and over the next few decades glasshouses sprang up throughout the area.
Alléchés par l'argent, des entreprises comme Clonaid ont poussé comme des champignons et des centaines de couples, pour diverses raisons, acceptent maintenant volontiers de faire l'objet de telles expériences.
Organizations have sprung up, like Clonaid, with money and hundreds of volunteer couples who, for a variety of reasons, are more than willing to risk experimentation.
Lorsque les sociétés de prêts sur salaire, qui ne sont aucunement réglementées, ont commencé à envahir nos collectivités et à pousser comme des champignons au coin des rues, nous nous sommes mis à nous inquiéter.
When the completely unregulated payday loan sector started to explode into our communities and started sprouting up like mushrooms on every street corner, we were very concerned.
Durant la dernière année, le nombre de ces services a poussé comme des champignons (plus de 20, avec des exemples comprenant: del.icio.us, furl, de.lirio.us, jots et blogmarks.
Over the past year, the number of these services has mushroomed to over 20, with popular examples including: del.icio.us, furl, de.lirio.us, jots, and blogmarks.
Mais comment font-elles donc, ces églises réveillées pour pousser comme des champignons dans tout le Cameroun?
But how do they do so, these churches awakened to sprout like mushrooms across the Cameroon?
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 158073. Exacts: 2. Temps écoulé: 781 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo