S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "préviennent" en anglais

prevent warn preventing
warning
notify
warned
Les mannoprotéines de levures stabilisent ces cristaux et préviennent ce phénomène.
Yeast mannoproteins stabilize these crystals during storage in order to prevent this phenomenon.
Les agrégats moléculaires, formés par auto-assemblage de petites molécules hydrophobes, préviennent la croissance des microtubules.
The molecular aggregates, formed by self-assembly of small hydrophobic molecules, prevent the growth of microtubules.
Ils ne vous préviennent pas quand les caméras passent par là.
They don't warn you when the cameras are driving by.
Dans leur étude menée au Bangladesh, ils préviennent que le changement social est graduel.
From their study in Bangladesh, they warn that social change is gradual.
Ces saisies réduisent de façon significative l'offre de drogues et préviennent ainsi d'innombrables tragédies humaines.
These seizures significantly reduce the supply of drugs, thereby preventing innumerable human tragedies.
Ils règlent des problèmes et préviennent les conflits.
They are solving problems and preventing conflicts.
Ils permettent l'élasticité et préviennent certaines maladies telles que l'eczéma et le psoriasis.
They help elasticity and prevent certain illnesses such as eczema and psoriasis.
Cet article prévoit de plus des systèmes qui favorisent la transparence et préviennent les conflits d'intérêts.
Further, it regulates systems to promote transparency and prevent conflicts of interest.
Il faut aussi que les mesures prises par les États les préviennent efficacement.
The States' measures must effectively prevent such actions.
Les autorités devraient prévoir des programmes qui inculquent aux jeunes délinquants le sens de la responsabilité sociale et préviennent la récidive.
Authorities should provide programmes that engender social responsibility in young offenders and prevent recidivism.
Cependant, ces méthodes ne préviennent pas la contamination post-traitement.
However, these methods will not prevent post-treatment contamination.
La page d'enregistrement a des caractéristiques incorporées qui préviennent les pourriels et les fausses entrées.
The registration page has built-in features that prevent spamming and fake entries.
Elles préviennent l'entrée et la sortie d'armes illégales.
They prevent the inflow or outflow of illegal arms.
On a également découvert que les composés préviennent l'hyperréactivité des muscles lisses.
The compounds were also found to prevent smooth muscle hyperreactivity.
Les vins rouges sont plus riches en différents types d'antioxydants qui préviennent et protègent contre certaines maladies.
Red wines are rich in various types of antioxidants that prevent and protect against disease.
Malheureusement, ces mêmes vaccins ne préviennent pas nécessairement l'infection de l'animal par la bactérie.
However, these vaccines do not necessarily prevent animals from becoming infected with the bacteria.
Ainsi, ils préviennent les fuites tout en protégeant le produit d'une contamination externe.
In so doing, they prevent leakage while protecting the product from external contamination.
Les fibres insolubles assurent un bon fonctionnement du système digestif et préviennent la constipation.
Insoluble fibre helps keep the digestive system running smoothly and prevent constipation.
Les canalisations de freins et de carburant isolées préviennent les vibrations.
Isolated brake and fuel lines prevent vibrations.
Normalement, les cellules endothéliales préviennent la formation de caillots sanguins dans les artères pulmonaires.
Endothelial cells normally prevent blood clots from forming in the pulmonary arteries.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1000. Exacts: 1000. Temps écoulé: 103 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo