S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "que nous devrions" en anglais

Suggestions

1829
732
667
279
Voilà la méthode de consultation que nous devrions développer.
That is the kind of consultation approach that we should be building.
Et même que nous devrions retirer.
Even things, Diane, that we should take back.
Je voudrais bien demander au député de Winnipeg-Sud s'il ne croit pas que nous devrions établir des règles du jeu équitables.
I would very much like to ask the member for Winnipeg South if he does not feel that we need to operate on the basis of a level playing field.
Ils laissent entendre que nous devrions politiser la fonction publique.
They are suggesting that we should politicize the public service.
Il a tout à fait raison de dire que nous devrions examiner les meilleures pratiques disponibles.
He is absolutely right that we should look at the best practices available.
La réponse du ministre à la situation est que nous devrions imposer des sanctions.
The minister's answer to that is that we should impose some sanctions.
...que nous devrions envisager de créer un office national de l'éducation.
...that we should give consideration to the establishment of a national office of education.
Ma collègue laisse entendre que nous devrions nous retirer totalement des négociations.
My hon. friend suggests that we should back out of negotiations, turn tail and run.
Certains considèrent que nous devrions nous attacher à améliorer la gestion des aires protégées existantes.
Some feel that we should focus only on improving the management of existing protected areas.
C'est là quelque chose que nous devrions tous rechercher.
This is something that we should all look forward to.
Mais j'ai le sentiment que nous devrions pouvoir avancer.
But I feel that we should make progress.
Le troisième aspect que nous devrions aborder est le combustible nucléaire.
The third aspect that we should deal with is nuclear fuels.
Enfin, la cinquième question que nous devrions examiner touche aux stocks de matières fissiles.
Lastly, the fifth question that we should examine is stockpiles of fissile materials.
C'est sur cette question très particulière que nous devrions nous concentrer.
It is on this very specific question that we should focus our attention.
Je sais bien que nous devrions en être fiers.
I do not know that we should be proud of such a status.
Je suppose que nous devrions vérifier.
Well, I guess we should check on him.
Peut-être que nous devrions tous sortir.
(MARK) Maybe we should all leave.
Peut-être que nous devrions laisser les statistiques.
Well, perhaps we should just put statistics to one side.
Je maintiens que nous devrions conserver cet outil important.
I stand by my point that we should be retaining that important tool.
Elle dit seulement que nous devrions ratifier Kyoto.
It is just a motion that says we ought to ratify Kyoto.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 6103. Exacts: 6103. Temps écoulé: 657 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo