S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "quelque chose" en anglais

Suggestions

+10k
6280
4569
4122
Je voudrais encore ajouter quelque chose.
I would, however, like to add something.
On regarde seulement quelque chose sur Youtube.
We're just, you know, watching something on YouTube.
Essaie de trouver quelque chose là-dedans.
Here, see if you can find anything in that.
Ils cherchent quelque chose. Eux-mêmes.
Maybe they're just searching for something... for themselves.
Mais nous avons quelque chose qui l'intéresse.
No. But we do have something that it is interested in.
Malgré cela, je crois avoir trouvé quelque chose...
But in spite of that, I found something I never had before, with all my wealth.
Nous devrions pouvoir entendre quelque chose.
We ought to be able to hear something.
Ça devrait signifier quelque chose pour toi.
And as his son, that should mean something to you.
Je cherchais quelque chose comme ça.
Even I was looking for something like that...
Faisons quelque chose pour éviter y penser.
Let's, like, do something to get our minds off it.
Elle me rappelle juste quelque chose.
What? - lt just reminds me of something.
Mais quelque chose t'a fait aller au tapis.
'Cause I don't think that was your plan going in, but something made you go down.
Mais je peux préparer quelque chose.
Yes, sir, but I could fix you something.
J'espérais pouvoir encore apporter quelque chose.
I was hoping there still might be something I could contribute.
Désolée, nous recevons quelque chose...
Wait, I'm sorry, we're getting something.
Faites quelque chose pour changer cela.
Well, then, do something to help change that.
Elles voulaient te demander quelque chose.
I think they wanted to ask you something.
On veux te montrer quelque chose.
Home. -We got something to show you.
De plus, notre insomniaque local cherchait quelque chose à faire.
I didn't want to get you out of bed. Besides, our resident insomniac was looking for something to do.
Ta montagne nous dit peut-être quelque chose.
Well, maybe your mountain's trying to tell us something.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 210835. Exacts: 210835. Temps écoulé: 627 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo