S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "rabat-joie" en anglais

killjoy
party pooper
wet blanket
buzzkill
spoilsport
bad guy
stick in the mud
party-pooper
stick-in-the-mud
kill-joy
buzz kill
burst your bubble
Debbie Downer
parade
Il est heureux, fais pas ton rabat-joie.
The boy's happy, don't be a killjoy.
J'ai trouvé notre rabat-joie de service.
We've got a killjoy in the house.
Vous êtes un rabat-joie, colonel.
Colonel, you are a wet blanket.
J'ai un rabat-joie à vendre!
We got a wet blanket for sale!
Tu es un rabat-joie, Webber.
You're a killjoy, webber.
Vous êtes un rabat-joie, Webber.
You're a killjoy, Webber.
Brad, vous êtes un rabat-joie.
Brad, don't be a killjoy.
Tu serais même un peu rabat-joie...
You're a good wet blanket.
Son jeune docteur rabat-joie n'est qu'un moyen détourné pour revenir dans le bar.
Her young Doctor Killjoy there is just her way of saving face to get back in the bar.
Vous avez une conférence de presse et je n'aime pas faire le rabat-joie...
You've got a press conference in the morning, and I hate to be a wet blanket...
Plutôt intelligent, bien que rabat-joie.
Rather clever, if somewhat of a buzzkill.
C'est rabat-joie et auto satisfaisant.
It is. It's boring and self-congratulatory.
Sans vouloir être rabat-joie, cette idée me déplaît.
I don't want to spoil anyone's fun, but it's just not for me, Europe.
Désolé de jouer les rabat-joie avant même que la fête ne commence.
Gentlemen. I hate to break up the party before it really gets out of hand, but there is work to be done.
Comme si j'étais un triste rabat-joie.
You know, like I'm-I'm some sad sack buzzkill.
Je peux être un tel rabat-joie.
I can be such a killjoy.
Il y a un rabat-joie en toi.
There's a little fun-killer in you.
Ces rabat-joie, dehors, ils vont t'enchaîner.
Those squares out on that porch, they'll chain you down.
Je suis rabat-joie, mais ce serait... voler le perdant.
I know I'm a sad spoilsport, but it would make me wretched.
Je vais vous le dire, Mlle rabat-joie.
I'll tell you what I know, my little sass factory.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 399. Exacts: 399. Temps écoulé: 90 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo