S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "reculs" en anglais

setbacks declines
reversals
retreats
decreases
steps backward
losses
regression
backsliding
· Les objectifs sont en réalité des reculs par rapport aux engagements antérieurs.
· The goals are actually setbacks to commitments that had previously been made.
Malgré de récents reculs, un certain nombre de pays en développement ont enregistré des progrès économiques marqués.
Despite recent setbacks, a number of developing countries have made significant economic progress.
Des reculs analogues ont été signalés pour d'autres produits contenant des substances menaçant l'ozone.
Similar declines were noted for other products containing ozone depleting substances (ODSs).
Tous ces reculs se traduisent par une chose: des Canadiens perdent leur emploi.
All these declines amount to one thing: ordinary Canadians losing their jobs.
Certaines régions ont cependant connu des reculs, notamment l'Afrique subsaharienne et le Pacifique.
Some regions, however, have experienced reversals; notably sub-Saharan Africa and the Pacific.
Pour assurer un relèvement mondial réel et réaliste, la communauté internationale doit prendre les mesures appropriées pour parer à de nouveaux reculs économiques sur le continent.
In order to achieve a true and realistic global recovery, the international community needs to take appropriate measures to fend off further economic reversals on the continent.
En dépit des obstacles et des reculs, les tentatives récentes de réduire l'inégalité sont multiples.
Notwithstanding the obstacles and setbacks, examples of recent efforts to attain equality are manifold.
D'autre part, certains pays ont connu de graves reculs économiques.
On the downside, some countries encountered severe economic setbacks.
Ces accords de paix continuent de progresser, apportant grandes avancées et quelques reculs.
Those peace accords continue to be a work in progress, bringing great advances and seeing some setbacks.
À l'inverse, les reculs sont le résultat de relâchements et de complaisance.
Similarly, setbacks are the result of complacency.
Malgré des reculs périodiques tenant à l'obstructionnisme de certains États, le Tribunal a continué à obtenir des résultats tangibles.
Notwithstanding periodic setbacks resulting from obstructionism by some States, the Tribunal continued to achieve tangible results.
Le français avait, dans les Jeux olympiques précédents, subi des reculs importants.
In previous Olympic Games, French had experienced some major setbacks.
Progrès et reculs des femmes dans les parlements nationaux; 5.
Progress and setbacks of women in the lower or single House of national parliaments; 5.
Face à ces reculs, les éducateurs mobilisent encore trop timidement.
Faced with these setbacks, educators mobilize still too timidly.
Stagnation et reculs dans 40 % des chambres renouvelées en 2009
Stagnation and setbacks in 40% of the chambers renewed in 2009
Les autres partis du gouvernement de coalition de M. Verhofstadt ont accusé des reculs importants.
The other parties in Prime Minister Verhofstadt's coalition government suffered major setbacks.
La révolution internationale, malgré ses reculs et ses reflux provisoires, représente un processus permanent.
The international revolution constitutes a permanent process, despite temporary declines and ebbs.
Il y aura des reculs et des faux départs.
There will be setbacks and false starts.
Il ya eu des reculs et des autres étrangers.
There have been setbacks and other foreigners.
Ces indices font état de reculs généralisés de l'activité économique courante et prévue.
These indices reveal widespread declines in both current and expected economic activity.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 676. Exacts: 676. Temps écoulé: 150 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo