S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "regardaient avec désir" en anglais

Si j'avais tué tous ceux qui me regardaient avec désir... je n'aurais pas fini l'école.
If I'd killed everyone who looked at me lustily... I wouldn't have made it out of school.

Plus de résultats

Les autres clients me regardaient avec pitié.
I've been getting pity stares from all the other customers.
Tous regardaient avec une anxiété fiévreuse, mais en silence.
All looked with feverish anxiety, but in silence.
Ses servantes la regardaient avec étonnement.
The attendants looked on in wonder.
Ils nous regardaient avec un amour pur.
And they'd look up at us with pure love.
Et la regardaient avec de calmes yeux immortels.
And looked at her with calm immortal eyes.
Ils les regardaient avec des lunettes légalistes.
They viewed them with legalistic spectacles.
Tandisqu'elle les maintenait par la taille... elles regardaient avec appréhension en bas le trottoir.
As she held her arms around their waists... they stared in fear at the sidewalk far below.
2 hommes dans le bureau les regardaient avec nous.
Two men in the office were watching them with us.
Ils regardaient avec dédain, comme si leurs lèvres étaient des faux à couper les de bout le bout.
They looked at it with disdain, as if its lips were scythes to cut them of tip the tip.
Les États côtiers et les pays de pêche lointaine se regardaient avec méfiance.
Coastal States and distant-water fishing States eyed one another on occasion with a measure of suspicion.
Après le 11-Septembre, les gens me regardaient avec insistance.
After 9/11, people would look at me and stare.
Ils nous regardaient avec un sourire satisfait, comme si nous étions des animaux.
They looked at us with a satisfied smile... as if we were animals.
Les premières fois où les députés du Bloc québécois ont tenu des propos semblables, plusieurs nous regardaient avec de forts doutes.
The first few times that Bloc Quebecois members said this, a number of people had serious doubts about what we were saying.
Et à côté de lui, les photos des amis de mon frère, qui me regardaient avec nostalgie depuis notre écran de télé.
And next to him, photos of my brother's friends, looking at me with nostalgia from our TV screen.
Nous étions pour eux les messagers de la paix et ils nous regardaient avec espoir.
For them we were messengers of peace, and they looked to us with hope.
Tous regardaient avec de grands yeux le chignon de pain de viande parler.
All of them were now staring with wide eyes at the talking meat bun.
Les leaders du Comité exécutif s'entre-regardaient avec anxiété : ne sachant que proposer, ils accédaient aux résolutions radicales.
The leaders of the Executive Committee looked at each other in alarm; not knowing what else to propose, however, they supported these radical resolutions.
Dès qu'il fut jour, je me levai et remarquai dans le village que la plupart des vieillards me regardaient avec curiosité.
When it was day, I got up and noticed in the village that most old people were looking at me with curiosity.
Quand je vis à quel point ces guerriers me regardaient avec estime, je fus extrêmement touché.
When I saw how highly Infinite City's warriors regarded me, I was extremely touched.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 92. Exacts: 1. Temps écoulé: 260 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo