S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "rencontres avaient" en anglais

meetings was
meetings were
meetings had
Ces rencontres avaient pour objet de faire connaître un large éventail de vues sur la situation dans la sous-région.
The purpose of the meetings was to hear a broad range of views on the situation in the subregion.
Ces rencontres avaient pour but de discuter et de réfléchir, dans le cadre de la Fondation, sur des questions d'une grande importance pour la société civile et pour l'Église.
The purpose of the meetings was to reflect on and discuss, in the ambit of the Foundation, themes of great importance for society and the Church.
Ces rencontres avaient pour but de promouvoir un espace de concertation afin d'analyser l'orientation générale des politiques publiques et leur adaptation à une perspective fondée sur les droits, l'enfant étant conçu comme un sujet de droits.
The purpose of these meetings was to have a debating forum in which the current characteristics of public policies and their consistency with the rights perspective could be analysed on the basis of a conception of children as subjects of rights.
Ces rencontres avaient deux objectifs:
The purpose of these meetings was twofold:
Mais les six rencontres avaient un point commun.
But all six encounters had one thing in common.
Ces rencontres avaient lieu soit dans les centres communautaires, soit au bureau de la localité.
The meetings were held in either community centres or the Hamlet Office.
Ces rencontres avaient débuté en 2004, lorsque CARFAC avait publié sa nouvelle formule de barème des tarifs minimums.
The meetings began in 2004, when CARFAC released its new formula for the CARFAC Minimum Fee Schedule.
[13] Ces rencontres avaient lieu le vendredi au restaurant Rheingold (Trotsky, Ma Vie, p. 249).
These meetings took place on Fridays at the Rheingold restaurant (Trotsky, My Life, op. cit., p.).
où vos rencontres avaient elles lieu?
Where did your assignations take place?
Ces rencontres avaient tendance à durer un certain temps lorsqu'ils commençaient à parler de l'agriculture en Ontario et en Saskatchewan.
Those meetings tended to go on for a while when they started talking about farming in Ontario and Saskatchewan.
Notons qu'une large proportion de ces rencontres avaient déjà été arrangées au préalable grâce à l'utilisation d'Internet.
It should be noted that a large proportion of these meetings had been arranged previously, thanks to the use of the Internet.
Plusieurs rencontres avaient été organisées avec des groupes de bienfaiteurs et j'ai prêché lors de la messe dominicale à la paroisse de St Anthony, à Davenport.
Several meetings were arranged with groups of benefactors and I preached at the Sunday Masses in St. Anthony's Parish, Davenport.
Des mesures ont été prises pour empêcher des personnes affiliées à des églises de rencontrer des représentants de la communauté internationale; ou, lorsque de telles rencontres avaient lieu, des agents de la sécurité sont intervenus en prétextant qu'elles n'avaient pas été autorisées.
Church personnel were either prevented from meeting representatives of the international community, or security officers intervened during such meetings alleging that no approvals had been given for them.
Jocelerme Privert, Président de la Commission sénatoriale « Économie et Finances » a confirmé que plusieurs rencontres avaient bien eu lieu entre le Ministre Wilson Laleau, le Ministre de la Planification, Laurent Lamothe et les Commissions des deux Chambres.
Jocelerme Privert, President of the Senate Committee "Economy and Finance" confirmed that several meetings had taken place between the Minister Wilson Laleau, the Minister of Planning, Laurent Lamothe and Committees of both Houses.
Même si certains débats furent parfois passionnés, toutes les parties ont reconnu que ces rencontres avaient permis de définir de nouvelles relations de travail entre les scientifiques et les représentants des droits de la femme en matière de santé.
Although the discussions were, at times, difficult and heated, all parties agreed that these meetings set a new precedent for a working relationship between scientists and women's health advocates.
Il ressort du sondage sur la mobilisation des intervenants que la plupart des membres du CCS et des chercheurs ont trouvé que de telles rencontres avaient aidé à faciliter la collaboration entre les chercheurs.
The stakeholder engagement survey noted that most members of the Scientific Advisory Committee and researchers found the progress meetings to be useful in facilitating collaboration among researchers.
Une délégation a noté que ces rencontres avaient été très fructueuses du fait que les partenaires, les questions et les thèmes avaient été délibérément choisis, permettant ainsi d'assurer un véritable dialogue.
One delegation noted that these meetings were very productive because partners, issues and themes had been deliberately selected, allowing for real interaction.
Les deux groupes qui fréquentaient le même dépotoir avaient des taux de rencontre plus élevés que tous les autres groupes et leurs rencontres avaient lieu au dépotoir.
The two groups that shared the same garbage dump had significantly higher intergroup encounter rates than all other groups and their encounters occurred at the shared dump.
Des boxes cuisines spécifiques aux Rencontres avaient été installés dans la partie cuisine du Valamar Président.
Kitchen cubicles had been specially installed for the Annual Conference in the kitchen section of the Valamar President.
Chaque participant se devait d'arborer un accessoire de couleur orange puisque les Rencontres avaient lieu à La Haye, siège de la Maison d'Orange-Nassau dont la reine Wilhelmine créa l'ordre d'Orange-Nassau en 1892.
Each participant had been asked to wear something orange because the Conference was being held in The Hague, the seat of the House of Orange-Nassau, for which Queen Wilhelmina created the Order of Orange-Nassau in 1892.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 28. Exacts: 28. Temps écoulé: 100 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo