S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "ressenti au" en anglais

felt at
L'impact de la violence est souvent ressenti au niveau familial, lorsque les enfants ou les femmes doivent jouer le rôle de soignants des victimes ou deviennent de facto chefs de famille.
The impact of violence is often felt at the level of the family, where children or women have to take on the role of caretakers of victims or become de facto heads of households.
Le manque de cohérence dans le système est de plus en plus ressenti au niveau national.
The lack of coherence in the system is being increasingly felt at the country level.
cette mesure présente l'avantage que le maître-cylindre peut être désolidarisé du circuit de freinage lors d'une régulation de la pression de freinage, de sorte que le processus de régulation n'est pas ressenti au niveau de la pédale de frein.
this measure has the advantage that, during a brake-pressure control operation, the master cylinder is disassociated from the hydraulic braking circuit, thus ensuring that the slip-control operation is not felt at the brake pedal.
L'effet multiplicateur serait ressenti au niveau du fonds et des projets.
Leverage would be at both the fund and project level.
Je l'ai ressenti au téléphone.
I could tell on the phone.
Aucun effet de la tempête n'a été ressenti au Canada.
No effects from the storm were felt in Canada.
Le 17 novembre 2008, un tremblement de terre de magnitude 7.5 sur l'échelle de Richter a été ressenti au Sulawesi du Nord.
On November 17, 2008, an earthquake measuring 7.5 on the Richter scale struck North Sulawesi.
Bien, je te propose en échange d'une citation concernant ton ressenti au sujet des troubles grandissant dans l'Est du Soudan.
Well, I'll trade you that for a good quote on your feelings about the growing unrest in east Sudan.
Je l'ai ressenti au retour de Landon.
When Landon came back, I felt it.
Si aucun soulagement des symptômes n'est ressenti au bout de 2 à 3 mois, il convient de reconsidérer la poursuite du traitement à la glucosamine.
If no relief of symptoms is experienced after 2-3 months, continued treatment with glucosamine should be re-evaluated.
Si aucun soulagement des symptômes n'est ressenti au bout de 2 à 3 mois, il convient de reconsidérer la poursuite du traitement à la glucosamine.
If no relief of symptoms is experienced after 2-3 months, continued treatment with glucosamine should be re-evaluated.
J'ai ressenti au plus profond de moi-même les récits qui m'ont été rapportés par la mémoire collective africaine.
I have felt a deep connection to the narratives stored in the collective African memory.
De toute façon, vous l'avez tous ressenti au moment où je suis arrivé.
Anyway, you all felt it the moment I arrived.
Cet accident a été profondément ressenti au Japon, pays qui est attaché à l'utilisation sûre et pacifique de l'énergie nucléaire.
This was highly regrettable for Japan, a country devoted to the safe and peaceful uses of nuclear energy.
L'effet déflationniste sera ressenti au deuxième trimestre, à moins qu'entretemps un miracle sur l'Acropole n'ait détendu la situation.
The deflationary impact will be felt in the second half, unless a miracle on the Acropolis brings some relief.
L'amour qui sera parfaitement ressenti au ciel
The love that will be felt perfectly in Heaven
Nous avons ressenti au plus profond de nous-mêmes la mort du président Kaczynski et de tous ceux qui l'accompagnaient ce jour tragique.
We felt deeply the death of President Kaczynski and all those who were with him on that tragic day.
On a beaucoup travaillé pour ça, et je n'arrive pas expliquer ce que j'ai ressenti au moment du coup de sifflet final.
We worked really hard for that and I still can't explain what I felt when the final whistle blew.
Le contrôle financier s'en est ressenti au cours de cette année;
This led to weaknesses in financial control during 1999;
Et c'est là que j'ai compris ce qui avait changé, ce que j'avais ressenti au parc avec ma famille.
And right then, I figured out what that feeling was that I was having in the park with my family.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 65. Exacts: 65. Temps écoulé: 186 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo