S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "retournement" en anglais

Suggestions

La moitié des accidents impliquant des camions entraîne le retournement du véhicule.
Half of all truck accidents end with the vehicle turning over.
Chaque chapitre est encadrée par un ensemble de points de retournement.
Each chapter is framed by a set of turning points.
Le retournement ultérieur du sens reste dans une perspective théologique.
The subsequent reversal of the meaning is based on a theological perspective.
Ce retournement des rôles est tout à fait remarquable.
The role reversal has been remarkable.
À propos des avantages attendus, plusieurs experts ont appelé l'attention sur les données statistiques relatives aux accidents comportant un retournement.
Discussing the expected benefits, several experts pointed out statistical data referring to accidents involving rollover.
Mise à l'eau de Banque Populaire VIII et test de retournement.
Launching the Banque Populaire VIII rollover test.
L'arrogance et la négligence américaines ont joué un rôle important dans cet étonnant retournement.
American arrogance and neglect played a big part in this stunning reversal.
Dans un retournement de rôle extrêmement ironique, ma mère était plus intelligente que moi.
In an extremely ironic role reversal, my mother was smarter than me.
Cette attaque est un retournement complet de tout ce pourquoi il travaillait.
This strike is a complete reversal of everything that he was working for.
C'est exactement le retournement que je cherchais.
It is exactly the reversal that I sought.
Les auteurs explorent les causes possibles de ce retournement.
The authors explore the possible explanations for this reversal.
Que pense la députée de ce retournement?
What does the hon. member feel about this reversal?
Plusieurs signaux montrent en effet qu'un retournement de conjoncture est imminent.
In fact several signals show that a reversal in the economic situation is imminent.
On craint les conséquences d'un futur retournement des taux à la hausse.
It is feared the consequences of a future reversal of rising rates.
Le Figaro a donné le signal d'un retournement complet de la presse française.
Le Figaro sparked the complete reversal of the French press.
Un retournement rendu possible par l'avènement d'une nouvelle catégorie d'armes de haute technologie.
A reversal rendered possible by the arrival of a new category of arms high technology.
La preuve peut aussi être comparée à celle d'événements retournement déclenché, qui impliquent des dynamiques différentes.
The evidence can also be compared to that from tripped rollover events, which involve different dynamics.
Les entreprises familiales licencient moins que les autres en cas de retournement de conjoncture.
The family companies lay off less than the others in the event of reversal of economic situation.
Les points de retournement sont équipés de roulements lourds.
The turning points are equipped with heavy duty bearings.
Ils rejoignent le mystique Sebastião, qui prédit un retournement du monde très prochain.
They join up with the mystical Sebastião, who predicts an imminent world reversal.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 2048. Exacts: 2048. Temps écoulé: 114 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo