S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Voir aussi: salué les efforts
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "salué" en anglais

Suggestions

Ils ont salué cet engagement et les ont encouragés à poursuivre les efforts dans ce sens.
Participants welcomed those commitments and encouraged the stakeholders to continue their efforts in that area.
Maurice a salué le bon déroulement des élections législatives de 2013.
Mauritius welcomed the parliamentary elections of 2013.
D'autres orateurs ont déjà salué cette initiative portugaise.
This is a Portuguese initiative that has already been commended by a number of previous speakers.
La Sierra Leone a salué la création du mécanisme relatif aux droits de l'homme.
Sierra Leone commended the establishment of the human rights mechanism.
Il a salué le courage et le dévouement du personnel de l'UNICEF.
He praised the staff of UNICEF for their courage and commitment.
Elles ont également salué la bonne facture du document, ainsi que son caractère innovant.
They also praised the Guidance's high quality and innovative nature.
La Suisse a salué les progrès accomplis dans le renforcement du processus démocratique.
Switzerland welcomed the progress made in strengthening the democratic process.
Le Bénin a salué les progrès accomplis par la Dominique pour donner suite aux recommandations issues du premier Examen.
Benin welcomed the progress made by Dominica in implementing recommendations from the first review.
La République tchèque a salué les réformes législatives se rapportant au premier Examen périodique universel concernant le Kazakhstan.
The Czech Republic commended the legislative reforms relating to Kazakhstan's first UPR.
Le Tadjikistan a salué les mesures prises pour lutter contre le terrorisme et le trafic de drogues.
Tajikistan commended the steps taken to combat terrorism and drug trafficking.
L'Ouzbékistan a salué les mesures législatives et institutionnelles visant à réformer le système de procédure pénale.
Uzbekistan commended legislative and institutional measures reforming the criminal procedural system.
Elle a salué les changements apportés au cadre normatif et institutionnel relatif aux droits de l'homme.
It commended the changes to the normative and institutional framework relating to human rights.
Tout ceci doit être particulièrement salué en termes de subsidiarité.
All of this is in accordance with the principle of subsidiarity and is therefore to be greatly welcomed.
Plusieurs délégations ont salué les progrès accomplis dans la communication avec les États membres.
Several delegations commended the progress made in communications with member States.
Les corapporteurs ont salué cette initiative et demandé sa mise en œuvre dans les meilleurs délais.
The co-rapporteurs welcomed this initiative and called for its prompt implementation.
Les députés ont majoritairement salué l'accent pro-européen des déclarations de la chancelière allemande.
MEPs welcomed the pro-European nature of her remarks.
Il a salué l'initiative du Parlement de consacrer un rapport à la Serbie.
He welcomed the Parliament's initiative to draft a report on Serbia.
Amnesty International a salué sa libération, mais a demandé l'annulation de sa condamnation.
Amnesty International has welcomed his release, but called for his conviction to be overturned.
Amnesty International a salué le jugement rendu par les Law Lords.
Amnesty International welcomed the ruling by the Law Lords.
Amnesty International a salué cette décision.
Amnesty International has welcomed the decision.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 9545. Exacts: 9545. Temps écoulé: 139 ms.

salue +10k

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo