S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "scène ont laissé" en anglais

Les versions jouées sur scène ont laissé un plus de place aux percussions.
The versions played on stage left a bit more space to the percussions.

Plus de résultats

Des policiers témoins de toute la scène l'ont laissé quitter les lieux sans l'interroger.
The police, who witnessed the entire incident, allowed him to leave the scene without being questioned.
La mise en scène laisse deviner des clins d'oeil amusés à Alex Proyas, James Cameron, David Fincher, Sergio Leone, et John Woo.
The direction is rife with sly nods to Alex Proyas, James Cameron, David Fincher, Sergio Leone, Darren Aronofsky and John Woo.
Je crains que la mise en scène ait laissé à désirer.
I was delighted to find that written yet another comedy.
Je crains que la mise en scène ait laissé à désirer.
I'm afraid the staging left a little to be desired.
On a jugé unanimement qu'au cours des quelques dernières années, les enseignants avaient quitté l'avant-scène pour laisser la place aux étudiants contrôlant leur propre apprentissage.
There was unanimous agreement that in the last few years teachers have left centre stage to give room for students to be at the forefront, in control of their learning.
A tel point que chaque scène laisse finalement transparaître les intentions de l'auteur : caresser le spectateur dans le sens du poil, lui faire vibrer la corde sensible pour lui arracher toutes les larmes de son corps.
So much so that each scene ultimately shows the intentions of the director: correctly petting the viewer, making all of the viewers' sensitivity chords to vibrate in order to snatch all the tears in his body.
Karcius possède une incomparable énergie sur scène et ne laisse personne indifférent.
The dynamic personality of the band on stage is incomparable and leaves no one untouched.
Normalement, c'est là que le copain sort de scène et laisse le nouveau Dawson seul avec la fille mystérieuse dans sa maison sans parents.
Normally, at this point in the plot, the best friend exits stage left leaving the brand-new Dawson Leery all alone with the mystery woman in his parentless house.
Lorsqu'on les interroge sur les séquelles que ces scènes pourraient laisser chez les enfants, la plupart des femmes affichent une grande inquiétude.
When asked about any lingering effects on the children of witnessing the abuse, most of the women expressed deep concern.
Ça doit être un crime de laisser une scène...
I think it's a crime to leave the scene of a...
Les femmes cherchent à laisser la scène de crime dénuée de preuves matérielles.
Women are meticulous about leaving the crime scene free of material evidence.
Je voulais laisser la scène se développer en chaque acteur, de son côté.
All I wanted to do was sort of let the scene develop... within each actor, on its own.
Que Gibbs nous laisse une scène de crime saccagée.
Knowing Gibbs trusts us with a contaminated crime scene.
Comme si on avait vidé la scène pour n'y laisser que cette image.
It's almost like the stage is pulled empty and this is the image for one week.
Je vais laisser la scène à M. Selznick.
I'm going to yield the stage to Mr. Selznick...
Je les ai convaincus de laisser la scène.
And I convinced them not to strike the stage.
Alors sors de la scène, et laisse-la chanter.
So get off the stage, let her sing it.
Je pense que nous trois l'avons laissé sur scène, tu sais.
I think we all three left it on the stage, you know.
Vous avez mis en scène son suicide et laissé la chaîne de Sugarman pour qu'on croie qu'elle l'avait tué.
So, you made it look like she committed suicide, and then you planted Sugarman's gold chain, in hopes that we would think that she killed him, too.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 5991. Exacts: 1. Temps écoulé: 380 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo