S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "se comporter, s'aplatir comme une / faire la carpette" en anglais

Plus de résultats

Elle doit dormir sur le dos pendant un mois, sans quoi son visage va s'applatir comme une crèpe.
She has to sleep on her back for a month, otherwise her face will flatten like a crepe.
Vos cheveux sont très sensibles, et ils continuent de s'aplatir comme une crêpe sous votre bonnet, malgré tous vos efforts ? Dans ce cas, choisissez le bon type de chapeau.
Is your hair very sensitive and collapses under your hat despite all your efforts? If this is the case you should select the right type of hat to wear.
Ils ont décidé de s'aplatir comme des crêpes pour sauver leur emploi plutôt que de sauver les communautés et les travailleurs.
They have decided to lie down in submission to save their positions rather than saving the communities and workers.
Au moindre soupir, je t'aplatis comme une crêpe.
I'll jump on you from a great height if you so much as breathe.
Ils l'ont aplati comme une crêpe.
They smashed him up like a pinata.
Elle l'a aplati comme une crêpe.
She flattened him like a pancake.
Il t'a aplati comme une vieille bonne femme.
He pinned you like an old biddy.
Approche encore et je t'aplatis comme une crêpe.
Come any closer and I'll smash you like a bug.
Qu'ils arrêtent de faire la carpette devant les députés de l'Ouest.
Let them stop being doormats for the members from the West.
On l'a laissée chez des amis... et elle s'est faite aplatir comme une crêpe vers leur caravane.
We left her at some friends' house... and she got squashed flatter than a tortilla right outside their mobile home.
Maintenant il est aplati comme une crêpe!
Now it's caved in like a pancake!
Un pas de plus et je t'aplatis comme une limande.
One step closer and I'll flatten you like a flounder.
Il a été aplati comme une galette !
Le système solaire est aplati comme une crêpe !
The solar system is flat like a pancake!
Avec le temps, il peut s'aplatir et couvrir le fond de l'océan, comme une deuxième couche.
Over time, it can flatten and cover the ocean floor, almost like a second skin.
Je croyais que Weems... Était aplati comme une crêpe?
This mook Weems was street pizza last I heard from you.
Je vais faire revenir ce comptable à la barre et l'aplatir comme une limande.
I'm going to get that accountant back on the stand and get him like a flounder!
Petit, je suis à deux petites secondes de t'aplatir comme une vulgaire crêpe !
Boy, I am two seconds from being on you like white on rice and a glass of milk on a paper plate in a snowstorm!
J'aurais pu t'aplatir comme une pizza, gamin !
I could've made road pizza out of you, kid!
Elle se comporte comme une gamine.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 156638. Exacts: 0. Temps écoulé: 3504 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo