S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Votre texte est trop long pour être cherché sur Context. Pour traduire complètement cette phrase, cliquez ici.
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "se faire prendre ou passer pour un pigeon / se faire" en anglais

Chercher se faire prendre ou passer pour un pigeon / se faire dans: Définition Dictionnaire Synonymes

Plus de résultats

Personne n'aime passer pour un pigeon.
Son chef l'a appris, il n'a pas voulu passer pour un pigeon et a ordonné le meurtre pour envoyer un message.
Boss got wind of it, didn't want people to think he was getting soft and ordered the hit to send a message to the other employees.
C'est intéressant pour un pigeon.
It's interesting for a pigeon.
Tu es bien petit pour un pigeon voyageur.
I'd say you're kind of short for a carrier pigeon.
Il a eu 400 $ pour un pigeon voyageur blanc.
Said he got 400 for a white homing bird.
Je refuse que la ville entière sache qu'un archer me prend pour un pigeon.
Well, I'd rather not let the entire city know that I'm a sitting duck for some acrobatic archer.
Je pense seulement qu'elle te prend pour un pigeon.
Well, I just think you're being taken for a ride, Lois.
Ils te prennent pour un pigeon.
You've got a face like a doorknob.
Je l'ai pris pour un pigeon.
I thought he was just another pigeon.
C'est ça, tu me prends pour un pigeon.
When you got here, we were gone. It's a kind of mystery.
Vous l'avez pris pour un pigeon, pas moi.
You gulled him, not me.
On dirait que tout le monde me prend pour un pigeon, ce soir.
Man... I just feel like I'm getting robbed by everybody tonight.
On t'a menti, trompé, pris pour un pigeon.
You were conned, tricked, played for a patsy.
Personne ne m'a jamais pris pour un pigeon.
Nobody ever made no sucker out of me.
Ou tu me prends pour un pigeon.
Or you think I'm a mark.
Mon amie ici s'est fait prendre pour un pigeon et elle a perdu beaucoup d'argent.
My friend here was a gull in a con game, and she lost a lot of money.
Tu me prends pour un pigeon?
Are you taking me as a dead!
Qui pourrait vous prendre pour un pigeon?
How could anybody play you for a sucker?
C'est également une position de négociation lamentable de la part d'un gouvernement qui passe déjà pour un pigeon dans les cercles internationaux.
It is also a dismal negotiating position for a government already known as a patsy in international circles.
Ils te prennent pour un pigeon.
You've got a face that says "doormat."
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 112399. Exacts: 0. Temps écoulé: 4492 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo