S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "se rue" en anglais

rushes
pounces
launches himself

Suggestions

Je le jure, ensuite ce blanc se rue sur lui.
I swear, the next thing I know, this lolo rushes him.
Quand il aperçoit un feu, il se rue dessus pour l'éteindre.
When he sees a fire, he rushes in and stamps it out.
Il se rue sur le moindre fait divers un peu glauque.
He pounces on any sleazy front-page case.
Ton père se rue sur tous les journaux qui parlent de toi.
Listen, your father pounces on any article about you.
Il saute sur la table, se rue sur moi, il s'est mis à frapper violemment au visage.
He jumps up on the table, launches himself at me, started hammering my face.
Et-Et ensuite, finalement, il saute sur la table, et se rue sur moi, me frappe à coups de point, me faisant reculer contre le mur de cloison.
Th-Then, finally, he jumps up on the table, launches himself at me, knocks me back against the partition wall.
Tout le monde se rue à l'hôpital pour prendre des nouvelles de Kelly.
Everybody rushes to the hospital to learn the news about Kelly.
Une petite quantité de sang se rue de sa joue à son nez.
A tiny amount of blood rushes from his cheeks to his nose.
Les sirènes hurlent, quelqu'un se rue vers moi et annonce que la Corée du Nord attaque.
That the sirens are going off and then someone rushes in and tells me that the North Koreans are attacking.
Elle se rue sur l'ordinateur pour acheter des actions. Sophia et C.C., qui l'ont piégée, espionnent sa réaction avec le périscope de Brandon depuis la fenêtre du bureau.
She rushes on the computer to buy shares. Sophia and C.C., who trapped her, spy on her reaction with the Brandon's binoculars from the office window.
Puis, réalisant que Gracie ne joue pas la comédie, Julia se rue vers la porte et crie à l'aide, et avertit Mason de l'urgence de la situation.
Then, realising that Gracie is not playing, Julia rushes for the door and shouts for help, and informs Mason of the emergency of this situation.
Un officier du KGB passe à l'Ouest et à Moscou, on se rue sur le téléphone pour avertir quelqu'un à Paris ?
A Russian intelligence officer defects, and someone in Moscow rushes over to the phone and calls Paris.
Au moment ou votre père se rue dehors, ne rester pas planté.
Then, when your father rushes out... you won't be knocked down like a ninepin.
L'hôtesse se rue pour leur dire que le micro est branché.
So the stewardess fuclin' goes bombing' up from the back of the plane... to tell him the microphone's still on.
Talbot voit son ami menacé, il se rue sur Mancuso.
Talbot sees his friend is being threatened - lunges at Mancuso.
Il se rue dans l'église.
He runs up the steps into the church.
Mon père se rue dans tous les magasins de jouets.
My dad can't pass a toy store now without dropping in.
La foule se rue vers les sorties.
The crowd rushed for the exits.
On se rue sur le tiramisu coréen au thé vert.
Rush for the green tea Korean tiramisu.
Apparemment, le personnel se rue vers les sorties dès 9 heures du n'est guère étonnant que les vendredis soient si dévalorisés.
The staff are apparently running for the exits from 9 a.m. on Friday mornings, so it is hardly surprising that Fridays are being devalued.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 89. Exacts: 89. Temps écoulé: 241 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo