S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "se transforma en" en anglais

turned into
was transformed into
turned to
grew into
transformed himself into
was changed into
descended into
transformed itself into
turned himself into
Après la guerre, l'endroit se transforma en hôpital.
Then after the war, turned into hospital.
Juliette se transforma en une Hexenbiest assez méchante.
Juliette turned into a pretty wicked Hexenbiest.
La piété se transforma en un formalisme froid, vide de sens, sans puissance.
Piety was transformed into a cold formalism, without any meaning or power.
Aussitôt dit aussitôt fait : le femme se transforma en jument.
No sooner said than done: the wife was transformed into mare.
Dès lors, son coeur se transforma en glace, et c'est ainsi qu'il devint un monstre.
As soon as he did, his own heart turned to ice and that's how he became this monster.
Elle fut analysée par les meilleurs minéralogistes de Londres, et ce faisant se transforma en vapeur, pas en or.
It was analysed by London's best assayers and in testing it turned to vapour, no gold.
Dans les deux cas, l'ouverture voulue se transforma en une tragique déconvenue.
In both cases, the desired opening turned into a tragic disappointment.
À Kasserine, Thala et Regueb la répression contre les manifestations se transforma en massacre.
At Kasserine, Thala and Regueb, the repression on demonstrations turned into a massacre.
Une pluie plus froide s'ensuivit, qui se transforma en neige incroyablement dense.
Colder rain quickly followed, which turned into incredibly dense snow.
Et le mendiant se transforma en ange.
And the beggar turned into an angel.
La rencontre se transforma en assemblée délibérante, dont Hébert fut élu président.
The meeting turned into a deliberative assembly, and Hébert was elected its chairman.
Il n'est pas nécessaire de supposer que la femme de Lot se transforma en une vraie statue de sel.
It is not necessary to suppose that Lot's wife turned into a solid pillar of salt.
Durant trois ans, le timide médecin se transforma en chef de guerre.
For three years, the shy doctor turned into a war chief.
Néanmoins, dans les années 60 et 70, l'Espagne se transforma en une économie industrielle moderne avec un secteur touristique prospère.
Nevertheless, in the 1960s and 1970s, Spain was transformed into a modern industrial economy with a thriving tourism sector.
Comme celui-ci recevait sa femme dans ses bras, le pélerin se transforma en diable velu et cornu et il disparut avec une forte odeur de souffre.
As the lord caught his wife in his arms, the pilgrim turned into a hairy, horned devil and vanished, leaving behind a strong odour of sulphur.
Une reprise de volée dévissée de Briand se transforma en passe décisive pour Bafé Gomis qui fusilla Carrasso dans un angle fermé (96e).
A sliced volley off the boot of Briand turned into an assist for Bafé Gomis who drilled the ball beyond Carrasso from a tight angle (96').
Après qu'il ait été vaincu dans la bataille, la chute du moral s'intensifia et la défaite se transforma en déroute complète.
After it was beaten in battle, the decline in morale intensified and the retreat turned into a complete rout.
À ce moment, la sortie honteuse de Charlotte Charles se transforma en triomphe.
At that moment, Charlotte Charles walk of shame turned into triumph.
Ces problèmes entraînèrent que, puisque la campagne avait échoué à remplir l'objectif fixé, elle se transforma en un programme continu.
As a result of these problems, when the campaign failed to fulfil its stated goal, it turned into a continuing programme.
La douleur, quelques jours plus tard était toujours intolérable et, malheureusement, la verrue se transforma en une mosaïque de verrues.
The pain days after was unbearable and unfortunately one wart turned to a "mosaic" of warts.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 200. Exacts: 200. Temps écoulé: 138 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo