S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "sens" en anglais

Suggestions

+10k
+10k
bon sens 7162
aucun sens 3363
Une pareille conclusion serait arbitraire et heurterait le sens commun.
Such a conclusion would be arbitrary and would go against common sense.
Cette décision n'a aucun sens.
I know, this ruling doesn't make any sense.
Lunette tournant dans un seul sens.
A bezel which turns in only one direction.
Le sens de transport du premier dispositif de transport est parallèle au sens longitudinal de la bande et le sens de transport du second dispositif de transport est transversal au sens longitudinal de la bande.
The direction of transport of the first transport device is parallel to the longitudinal direction of the fabric web and the direction of transport of the second transport device is perpendicular to the longitudinal direction of the fabric web.
Efficacité limitée dans la communication du sens.
Demonstrates a limited degree of effectiveness in communicating meaning.
Préciser le sens de cette définition.
Please elaborate on the meaning of this definition.
Je sens un danger proche et menaçant.
I sense some danger, [Train passing] Close and threatening.
Encore ce sens de l'humour New-Yorkais.
There's that New York sense of humor again, Schmidt.
J'espérais toucher votre sens moral.
I'd hoped to appeal to your sense of decency.
Je n'ai aucun sens du rythme.
Seriously, I'm an awkward tripper and I have no sense of rhythm.
De l'engourdissement du sens moral.
It's a play about the numbing of the moral sense.
Tu dois utiliser ton bon sens.
I mean, you have to use your common sense out there.
C'est comme revoir 6ème sens.
It's like watching the sixth sense the second time.
Ce qui n'a aucun sens, car il était en prison.
Not until they eliminate him as a murder suspect first, which makes no sense, because he's been in prison the whole time.
De ce sens on passe facilement au sens figuratif.
In this sense, it is easy to pass over to the figurative meaning.
Le sens spirituel n'est pas contraire au sens littéraire.
The spiritual sense is not against the literary meaning.
Mais je me sens complètement impuissante.
But the whole thing makes me feel so worthless.
Je le sens bien ce type.
I don't know. I have a good feeling about this guy.
Je me sens encore assez désorienté.
I'm still feeling just a little out of it.
Impertinence et dérision prennent autant de sens qu'exploration journalistique.
Impertinence and derision are as much to the point as investigative journalism.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 229059. Exacts: 229059. Temps écoulé: 598 ms.

bon sens 7162
aucun sens 3363

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo