S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "sentez-vous capable d'" en anglais

Vous sentez-vous capable d'y arriver ?
Vous sentez-vous capable d'un juste verdict... selon la loi et devant cette Cour ?
Do you think that you're able to render ajust and honest verdict... in this case as deduced by the evidence of the law as laid down by the court?

Plus de résultats

Et si vous vous sentez capable d'en remonter un dans votre bateau sans moi, la porte se trouve ici.
And if you feel confident that you could reel one in to your boat without me, there's the door.
Et vous sentez-vous capable de vous occuper d'une femme et d'un enfant?
Then I suppose you're well qualified to take care of a wife and child?
Si vous ne vous sentez pas capable d'obéissance... sachez que la porte est ouverte.
If you do not feel capable of our obedience... you will find the door is always open.
Vous vous sentez capable d'entrer dans la chambre d'Alice ?
You feel safe enough, to Alice's room to enter.
Vous vous sentez toujours capable d'agir en tant que médecin ?
Can you still function as a doctor?
Vous vous sentez capable d'aller juqu'au bout, mon père?
There's going to be no later, because you're going to hell!
Vous devez apporter des modifications à votre base de registre Windows. Si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer ces changements, veuillez demander de l'aide à un ingénieur qualifié Windows.
You will need to make changes to your windows registry. If you are not comfortable with perfuming these changes, please ask a qualified windows engineer for help.
Vous sentez-vous capable de jouer la tristesse ?
Do you think you're capable of playing sadness?
Mme Hardwicke, vous sentez-vous capable de poursuivre ?
Mrs. Hardwicke, do you feel able to continue?
Général Casey, vous en sentez-vous capable ?
General Casey... you think you can handle it?
Q3 Vous sentez-vous capable de gagner ?
Vous sentez-vous capable de gérer ça de nouveau?
Do you feel equipped to handle that again?
Vous sentez-vous capable de faire tourner la page à toutes les familles ?
Do you think you'll be able to get all the families to go along?
Vous-même, vous sentez-vous capable de repartir en mission ?
Mais dites-moi, comment vous en sentez-vous capable ?
Tell me: how could you do it?
Puis-je retourner à mon poste? - Vous en sentez-vous capable?
Captain, can I go back to my station?
Vous sentez-vous capable de continuer à vous occuper de Julia ?
Do you feel capable of continuing your work with Julia?
Si la réponse est «Oui», demandez «Vous sentez-vous capable de résister à ces voix qui vous disent de vous tuer? »
If they say "Yes", ask, "Do you feel you are able to resist these voices telling you to kill yourself?"
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 28746. Exacts: 2. Temps écoulé: 412 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo