S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "servir à rien" en anglais

be useless
Et la loupe commence à ne plus servir à rien.
And the magnifying glass is beginning to be useless.
Les droits d'utilisation exclusive peuvent ne servir à rien si l'image a déjà été utilisée par un concurrent, ils peuvent ne pas être disponibles ou peuvent coûter autant qu'une image créée sur mesure.
Exclusive usage rights may be useless if the image has already been used by a competitor, may not be available and may cost as much as a custom made picture.
Je vais servir à rien.
But I'd be useless!
Nos lampes ne vont servir à rien.
Even with the lights we have, it'd be like going in blind.
Ça n'allait servir à rien.
And it wouldn't do any good anyway, she's leaving.
C'est pourquoi des normes internationales applicables à la production des projections démographiques risquent de ne servir à rien.
Therefore, international standards in the production of population projections may be inefficient.
Sa mort devrait servir à rien ?
Her death should be a total loss?
J'ai l'impression de ne servir à rien.
It's just all this standing around.
Il ne peut servir à rien.
Ça pourrait ne servir à rien.
This could all be for nothing.
Il y a une partie qui semble ne servir à rien.
It's a part that doesn't seem to serve any purpose.
Il est quand même dommage que nous ayons aujourd'hui l'impression de ne servir à rien.
It is a shame that we are currently being given the impression that we serve no useful purpose.
Il a clairement expliqué que cet élément de preuve ne pouvait servir à rien d'autre.
He made it clear that there were no other uses to which this evidence could be put.
Elle ne peut vous servir à rien.
You can't make use of it.
Les actes permanents de soumission de l'Europe pour calmer les marchés ne semblent servir à rien.
Europe's permanent acts of submission to calm the markets don't seem to be helping.
J'ai l'impression de servir à rien ici.
I feel like I can do anything here.
Il est quand même dommage que nous ayons aujourd'hui l'impression de ne servir à rien.
It is a shame that we are currently being given the impression that we serve no useful purpose.
Le resserrement de la coopération dans les États entre le secteur privé et la société civile est indispensable étant donné que lors d'une cyberattaque, toutes les mesures de sécurité traditionnelles risquent de ne servir à rien.
The necessity of closer cooperation among States, between the private sector and civil society, is critical, since during a cyber attack all traditional security measures may be rendered useless.
Je ne peux plus leur servir à rien, maintenant.
I can't be of any use to them, now, can l?
Les mensonges ne peuvent plus servir à rien!
It's gone beyond the time where that will help.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 40. Exacts: 40. Temps écoulé: 144 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo