S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "sombré dans" en anglais

sunk into
fell into
fallen into
sank into
descended into
slipped into
plunged into
sunk in
collapsed into
degenerated into
engulfed in
faded into
sank in
in chaos

Suggestions

De là, Lisa a sombré dans l'alcool.
From there, Lisa has sunk into alcoholism.
Ensuite, sombré dans le béton humide.
Then, sunk into the wet concrete.
Sa femme a sombré dans la mélancolie.
His wife fell into a melancholy.
Sans ma drogue, j'ai sombré dans le désespoir.
I fell into despair without my drug.
Les marchés, eux aussi, ont sombré dans un état de complaisance relative.
Markets, too, have fallen into a state of relative complacency.
On reproche aux hommes de votre colonne d'avoir sombré dans le désordre.
The men in your column are accused of having fallen into disorder.
Le monde a sombré dans les ténèbres.
Most of the world has fallen into darkness.
Elle a sombré dans l'indécence, en pêchant contre le 6e commandement.
She fell into immoral ways, and sinned against the sixth commandment.
Le conseiller Troi a sombré dans un coma profond.
Counsellor Troi has fallen into a deep coma.
Il a perdu contact avec la réalité et a sombré dans les fissures.
He lost touch with this world and fell into the cracks.
Les résidents ont sombré dans la pauvreté et la misère.
Residents fell into poverty and suffering.
Mais tous, jusqu'aux groupuscules du trotskysme, ont sombré dans la contre-révolution.
But all of them, even the Trotskyist groups, have fallen into the counter-revolution.
L'Italie et l'Espagne ont sombré dans une grave récession.
Italy and Spain have sunk into deep recession.
Vingtcinq millions de gens ont sombré dans une affreuse pauvreté en Indonésie et en Thaïlande seulement.
Twentyfive million people sunk into dire poverty in Indonesia and Thailand alone.
De nombreuses communautés ont sombré dans la résignation et l'apathie.
Many communities have sunk into resignation and apathy.
Cette prise d'otages ainsi que les multiples violations des droits de l'homme montrent combien ces mouvements armés d'opposition ont sombré dans la dérive criminelle.
This hostage taking and the many violations of human rights show how these armed opposition movements have sunk into criminal excess.
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
Following her daughter's death, the author fell into a state of deep depression.
Millais a sombré dans une extravagance qui frise l'irrévérence et de nouveau suivi par Mr Hunt...
Millais has sunk into extravagance bordering on irreverence and is again followed by Mr Hunt...
Elle a sombré dans l'indécence, en pêchant contre le 6e commandement.
She fell into bad indecency and committed a sin against 6th commandment.
On assiste depuis quelques années au déchaînement de forces ethnocentriques qui, en proie à une haine irrationnelle, ont sombré dans la barbarie.
In recent years ethnocentric forces had been unleashed which, inspired by irrational hatred, had sunk into barbarity.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 320. Exacts: 320. Temps écoulé: 188 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo