S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "sous la forme" en anglais

Suggestions

+10k
3755
3201
1715
865
611
557
321
Les propositions seront présentées au Parlement sous la forme d'un projet de loi.
The proposals will be submitted to parliament in the form of a bill.
Je citerai brièvement ces contradictions sous la forme des questions soulevées.
I will briefly present these discrepancies in the form of questions.
Ces informations seraient fournies sous la forme d'une déclaration sommaire électronique.
This information would take the form of an electronic summary declaration.
De plus on peut fabriquer ledit dispositif sous la forme d'une unité jetable.
Further the device is suitable for being manufactured in the form of a disposable unit.
Un tableau associatif, sous la forme idressource => nomfichier.
An associative array, in the form resourceid => filename.
Toute l'information ou tout le matériel doivent être présentés sous la forme exigée par Overture.
All information or material must be submitted in the form requested by Overture.
Le financement du FCADR est versé aux conseils d'adaptation sous la forme d'une subvention.
CARD funding is provided to Adaptation Councils in the form of a grant.
Les composants électroniques sont disponibles sous la forme d'une barre.
The electronic components are provided in the form of a bar unit.
Le compresseur posséde un rapport de compression sous la forme d'une fonction sigmoïde.
The compressor has a variable compression ratio in the form of a sigmoid function.
L'élément optique peut être sous la forme d'une surface réfléchissante structurée.
The optical element can be in the form of a structured reflective surface.
L'iodate et/ou bromate est de préférence introduit sous la forme des halogénures de mercure correspondants.
The iodate and/or bromate is preferably introduced in the form of the corresponding mercury halides.
De préférence, le soufre est présent sous la forme d'un radical sulfate.
Preferably, sulfur is contained in the form of sulfate radical.
Végétation sous la forme d'aiguille et de la forêt tropicale.
Vegetation in the form of needle and tropical rain forests.
Les compositions de soin personnel peuvent être sous la forme d'une émulsion.
The personal care composition may be in the form of an emulsion.
Chacune d'elles reçoit un soutien financier sous la forme d'une dotation annuelle.
Each of those organizations receives financial support in the form of a yearly grant.
Certaines délégations ont prôné l'adoption du projet d'articles sous la forme d'une convention.
Support was expressed for adopting the draft articles in the form of a convention.
Ces modifications appellent un agrément complémentaire sous la forme d'un additif au certificat d'examen de type initial.
Such modifications require additional approval in the form of an addition to this original Type Examination Certificate.
Une intervention urgente est nécessaire sous la forme d'une aide budgétaire extérieure.
Urgent action was required in the form of external budgetary assistance.
La coopération internationale sous la forme d'échanges de renseignements et d'opérations conjointes est à renforcer.
International cooperation, in the form of information exchange and joint operations, should be enhanced.
Les cytochromes sont présents sous la forme réduite.
The cytochromes were found to be in the reduced form.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 25687. Exacts: 25687. Temps écoulé: 1227 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo