S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "t'en extirper" en anglais

Et je t'ai dit comment t'en extirper.
And I told you how to get out of it.
Mais je peux t'aider à t'en extirper.
But I can help you fly the coop.

Plus de résultats

Il revient au législateur d'en extirper les travers qui nuisent à un fonctionnement plus optimal.
It will be the task of the legislator to resolve the small number of problems which seriously hamper their more effective operation.
Mais un perpétuel crépuscule avant qu'ils n'ouvrent ton crâne pour tenter d'en extirper les démons.
No day, no night, just perpetual twilight before they cut open your skull and try to let the demons out.
Les personnes placées sur cette liste, même injustement, ne peuvent s'en extirper que très difficilement.
Once they are on a list, no matter how much of a mistake that may be, it is extremely difficult to get off again.
Il explore les mélanges les plus improbables pour en extirper tout leur sens.
It explores the most improbable mixtures to extirpate all their direction of them.
Je déteste vous en extirper pour un examen post commotion, mais je serais brève.
I hate to tear you away for a post-concussive exam, but I'll be brief.
Je pense qu'on peut en extirper plus de lui.
I feel like we can get more out of him.
Pour prévenir les conflits, il faut donc commencer par en extirper les racines.
The prevention of conflicts must therefore start at their roots.
Le Ministère de l'éducation procède actuellement à une révision des manuels scolaires afin d'en extirper le vocabulaire sexiste.
The Ministry of Education was currently revising school textbooks with a view to purging them of sexist language.
Lorsque je constate qu'un parti veut nous en extirper, veut briser la fédération canadienne, cela me brise le coeur.
When I see one party trying to destroy it and break up the Canadian federation, it breaks my heart.
Je peux en extirper les données.
I can't believe it. It's Wayne.
La politique d'égalité des chances poursuivie depuis 1994 vise à réduire les inégalités et à en extirper les causes.
Equality policies since 1994 were aimed at reducing inequalities and eradicating their causes.
Votre preuve est coincée dans sa tête que je dois ouvrir pour l'en extirper, mais vous me l'interdisez.
I can't find you the proof you want Because it's trapped inside her head.
Hacher très finement le concombre, le presser fermement pour en extirper le plus de liquide possible.
Finely chop the cucumber, press firmly to extirpate as much liquid as possible.
On prévoit de commencer d'ici peu à en extirper des corps en parfaite condition avec tout leur ADN.
We expect to start hauling out the bodies in perfect condition with their DNA.
Les habitants âgés (et d'autres aîné(e)s plus fragiles) doivent se creuser des tunnels pour s'en extirper.
She was obese, weak, breathless, and suffering serious heart problems, in addition to other musculoskeletal ailments.
Ce samedi soir, je vais l'en extirper!
Well, this Saturday night, I am bustin' him out.
M. PASHA (Hymalayn Cultural and Research Foundation) dit que malgré l'empressement bien connu avec lequel la Commission s'emploie à faire cesser les violations des droits de l'homme, de telles atteintes continueront si l'on n'en extirpe pas les causes.
Mr. PASHA (Himalayan Cultural and Research Foundation) said that although the Commission's eagerness to stop human rights violations was proven, such abuses would continue if their causes were not eradicated.
Cela montre aussi que le gouvernement libéral est prêt à encaisser un dollar d'impôt chaque fois qu'il peut en trouver, en extirper ou en percevoir un.
It demonstrates that the Liberal government will take a tax dollar wherever it can find it, squeeze it or collect it.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1186. Exacts: 2. Temps écoulé: 440 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo