S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "te dégonfle" en anglais

backslide
JALISCO, NE TE DÉGONFLE PAS !
JALISCO, DON'T BACKSLIDE!
Ne te dégonfle pas et continue.
Don't rake it in and run.
Allez, ne te dégonfle pas, répète!
Come on! - I said "I'll move out, then".
Juan... ne te dégonfle pas...
Juan... don't fall apart...
Tu te dégonfle pas au moins?
This isn't cold feet, is it?
Allez, Charlotte, te dégonfle pas !
Don't chicken out, Charlotte!
Ne m'appelle pas, et te dégonfle pas.
Don't call me, and don't bottle it.
Ne te dégonfle pas, tu fais partie de la race supérieure.
You're the master race. Remember?
Ne te dégonfle pas, délaye!
You can't bail out now.
"Si tu viens, te dégonfle pas par peur..."
"If you decide to come, do not back out because you get scared or..."
Allez Mustafa, allez Dandy, ne te dégonfle pas !
Mustafa, keep your end up!
Te dégonfle pas, tire sur la détente !
Don't nibble on the barrel, pull the trigger.
Te dégonfle pas, n'ai pas peur !
Don't back off, don't fear
Ne te dégonfle pas maintenant.
Don't get cold feet now, Gabby, please.
Ne te dégonfle pas.
Ne te dégonfle pas.
Don't go soft on me now.
Ne te dégonfle pas.
Ne te dégonfle pas.
You're not bailing.
Ne te dégonfle pas.
Do not be shy...
Allez, te dégonfle pas!
Have a go, you mug.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 36. Exacts: 36. Temps écoulé: 95 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo