S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "tel qu'il figure" en anglais

as contained as set out as it appears
as shown
as presented
as given
as found
as included
as reproduced
La Conférence des Parties est invitée à adopter ce projet de décision, tel qu'il figure dans le document ECE/CP.TEIA/2006/8.
The Conference of the Parties is invited to adopt the draft decision on increasing the effectiveness of and enhancing the communication procedures within the UNECE IAN System as contained in ECE/CP.TEIA/2006/8.
La délégation uruguayenne soutient donc le texte du projet de résolution VI, tel qu'il figure dans le rapport.
His delegation therefore supported the text of the draft resolution as contained in the report.
Le Conseil européen adopte son règlement intérieur tel qu'il figure en annexe.
The European Council hereby adopts its Rules of Procedure, as set out in the Annex.
Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine tel qu'il figure à l'Annexe 6 du présent volume de Décisions; 3.
Convention on Human Rights and Biomedicine, as it appears at Appendix 6 to the present volume of Decisions; 3.
La disposition pertinente correspond au paragraphe 2 de l'article 17, tel qu'il figure dans l'additif 1 au présent document.
The corresponding provision is to be found in paragraph 2 of article 17 as it appears in addendum 1 to this document.
L'ordre du jour a été adopté tel qu'il figure dans le document ECE/CEP/160.
The agenda, as contained in the document ECE/CEP/160, was adopted.
Le Groupe spécial d'experts a révisé et approuvé son mandat tel qu'il figure dans l'annexe.
The Ad Hoc Group of Experts revised and approved its Terms of Reference as contained in the Annex.
Il a également adopté le mandat de cette équipe spéciale tel qu'il figure à l'annexe 2 du présent rapport.
It also adopted the Terms of Reference of the Task Force as contained in annex 2 to this report.
Par ailleurs, la Suisse adhère strictement au principe fondamental de non-refoulement tel qu'il figure à l'article 83 de la loi sur les étrangers.
Furthermore, Switzerland adhered strictly to the fundamental principle of non-refoulement, as contained in article 83 of the Foreigners Act.
Le Groupe d'experts a adopté le questionnaire tel qu'il figure à l'annexe 3 du présent rapport.
The Ad hoc Group adopted the questionnaire as contained in annex 3 to this report.
Garder ce paragraphe sous sa formulation initiale, tel qu'il figure dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.).
Retain the original wording of paragraph 5.12 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev..
Je vais maintenant présenter le rapport annuel de la Commission du désarmement des Nations Unies, tel qu'il figure dans le document A/55/42.
With these remarks, I present the annual report of the United Nations Disarmament Commission, as contained in document A/55/42.
Il faut étiqueter clairement chaque spécimen, en indiquant son nom scientifique, tel qu'il figure sur le certificat phytosanitaire qui l'accompagne.
Clearly label each plant with its scientific name, as it appears on the accompanying Phytosanitary Certificate.
Adopte le Rapport financier du Secrétaire général tel qu'il figure dans le document (FUMI/CG 5/2010/2.3).
Adopts the Financial Report of the Secretary General as contained in Document (FUIW/GC5/2010/2.3).
L'ordre du jour, tel qu'il figure dans le document ECE/ASTANA.CONF/2011/1, a été adopté.
The agenda, as contained in the document ECE/ASTANA.CONF/2011/1, was adopted.
À l'issue de la discussion, il a été convenu de conserver le contenu général du principe tel qu'il figure à l'annotation 6.
After discussion, it was agreed to retain the general content of the principle as contained in Note 6.
Texte du Code de l'enfance et de l'adolescence, tel qu'il figure dans les Minutes du Congrès national.
Children's and Youth Code, as contained in the Official Records of Congress.
tel qu'il figure dans le projet de version révisée
as contained in the draft revised version
Nom - Indiquez votre nom légal, tel qu'il figure sur vos pièces d'identité.
Name - Enter your legal name as it appears on your documentation.
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner et adopter son programme de travail mis à jour pour la période 2006-2010 tel qu'il figure dans le présent document.
The Working Party may wish to consider and adopt its updated programme of work 2006-2010 as contained in the present document.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 588. Exacts: 588. Temps écoulé: 194 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo