S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "tendant à" en anglais

Suggestions

Toute pratique eugénique tendant à sélectionner des personnes est interdite.
Any eugenic practice aiming at organizing the selection of persons is forbidden.
Les services et initiatives tendant à faciliter l'accueil et l'intégration scolaires des enfants adoptés se sont ainsi multipliés.
The services and initiatives aimed at facilitating school reception and integration of adopted children have thus multiplied.
Le Monténégro appuie les efforts tendant à permettre à la Conférence de reprendre ses travaux de fond.
Montenegro supports efforts aimed at getting the CD back to substantive work.
Le Nigeria salue l'initiative tendant à élaborer éventuellement un traité international sur le commerce des armes.
Nigeria welcomes the initiative towards an eventual elaboration of an international arms trade treaty.
Le Comité a pris des mesures tendant à l'adoption d'observations finales plus ciblées pour les rapports périodiques.
The Committee took steps towards adopting more focused concluding comments for periodic reports.
Les mesures concrètes tendant à garantir ce type d'intervention sont quasiment inexistantes.
There are virtually no specific measures aimed at ensuring this type of intervention.
La proposition comprend certaines modifications tendant à améliorer l'efficience et à rendre les mesures plus efficaces.
The proposal includes certain amendments aimed at greater efficiency and more effective remedies.
Les participants ont également fait des recommandations tendant à améliorer le suivi après examen et les activités d'évaluation.
The workshop also made recommendations aimed at improving post-review monitoring and evaluation activities.
Mais les premières mesures tendant à la réduction des émissions totales ont déjà été prises.
But the first steps towards reducing global emissions have already been taken.
Il existe également des programmes tendant à élargir les possibilités offertes aux femmes autochtones d'occuper des postes de responsabilité.
There were also programmes aimed at strengthening the leadership opportunities available to indigenous women.
Nous approuvons également l'ensemble des amendements tendant à assurer la préservation des clauses sociales.
We also approve all the amendments aiming to preserve the social clause.
Votre rapporteur soumet donc plusieurs amendements tendant à modifier l'intitulé et certains considérants.
Therefore several amendments are tabled to modify the title as well as certain recitals.
Les éléments tendant à établir le propos délibéré sont importants dans ce contexte.
Evidence of anti-competitive intent is important in this context.
C'était là la deuxième proposition tendant à de telles modifications d'ordre législatif.
This was the second proposal for such legislative changes.
Elle soutient par conséquent toute initiative de la communauté internationale tendant à lutter contre le terrorisme.
It therefore supports any initiative by the international community designed to combat terrorism.
Le groupe informel a présenté une proposition tendant à amender le Règlement no 30.
The ad-hoc group has submitted a proposal to amend Regulation No. 30.
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
All indications were that the African continent was still lagging the most in development.
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
Macroeconomic policies leading to a degree of stability were also important.
Le Nigéria soutiendra activement les efforts bilatéraux et multilatéraux tendant à lutter contre la traite des personnes.
Nigeria would actively support bilateral and multilateral efforts to counter trafficking in persons.
Le Conseil d'administration du PNUD a approuvé la proposition tendant à adopter le système intégré de planification des ressources.
The UNDP Executive Board approved the proposal to implement the enterprise resource planning system.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 19579. Exacts: 19579. Temps écoulé: 279 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo