S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "tenir compte" en anglais

Suggestions

+10k
3574
3163
3050
Nous devons tenir compte des circonstances locales.
How we do it needs to take into account local circumstances.
Nous devons tenir compte des divers aspects.
We have to take into account the different aspects.
Nos conditionnalités devraient en tenir compte.
The conditions that we impose should take account of these factors.
Il convient également de tenir compte du déroulement effectif des opérations.
We must take account of how the procedures will be applied in practice.
Je pense que nous pouvons réellement tenir compte des intérêts des Canadiens de cette manière.
I believe that we can truly reflect the interests of Canadians in that way.
Il semble approprié d'en tenir compte dans le texte proposé.
It seems to be appropriate to reflect this in the proposed text.
La politique nationale devrait aussi tenir compte des réalités régionales.
National policies should take into account regional realities and contexts, too.
tenir compte des implications des différents systèmes politiques et administratifs des États membres;
to take into account the implications of different political and administrative systems of Member States;
Dans le même temps, nous devons tenir compte des données scientifiques existantes.
At the same time we need to take into account existing scientific evidence.
Cette décision de protection devrait également être suffisamment flexible pour tenir compte des différences dans les législations nationales.
This protection order should also be flexible enough to take account of the differences in national legislation.
Il est évidemment nécessaire de tenir compte du contexte politique général pour un accord technique également.
But it is, of course, essential to take account of the general political context too, even in the case of a technical agreement.
Aussi la définition des résultats escomptés doit-elle tenir compte des éléments suivants :
Therefore, the development of expected results must take into account the following elements:
Les efforts déployés pour améliorer les performances doivent tenir compte des considérations liées à la sécurité.
Efforts to enhance performance must take account of safety considerations.
Le syndicat doit en tenir compte.
The union is supposed to keep track of these things.
Il faudrait également tenir compte des impératifs suivants.
They should also see that the system incorporates the following requirements for success.
Comme Grainger, je vais en tenir compte.
Well, I'm like Grainger. I'm going to act on the warning.
La restructuration doit en tenir compte.
The restructuring should take that fact into account.
Vous devez tenir compte des circonstances.
Sir, you have to understand the circumstances.
Ces recommandations doivent dûment tenir compte des vues des institutions spécialisées.
Such recommendations must be made in a way that fully reflected the views of the specialized agencies.
Les néo-démocrates devraient en tenir compte.
The NDP would do well to consider that.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 39550. Exacts: 39550. Temps écoulé: 474 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo