S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "tenir compte de" en anglais

Suggestions

Des ajustements devant être apportés à un ou plusieurs émetteurs-récepteurs pour tenir compte de l'activité HPC sont déterminés.
Adjustments to be made to one or more transceivers to account for the HPC activity are determined.
Des réglages du ou des émetteurs-récepteurs sont ajustés pour tenir compte de l'activité HPC.
Settings of the one or more transceivers are adjusted to account for the HPC activity.
Les pays qui maintiennent la peine de mort doivent tenir compte de ce message essentiel.
Nations which retain capital punishment must heed this vital message.
La compensation des surcoûts doit également tenir compte de l'écoulement entre les régions ultrapériphériques.
The compensation for additional costs should also allow for marketing carried on between outermost regions.
Les données d'accéléromètre filtrées sont corrigées pour tenir compte de différentes sources d'erreur.
Filtered accelerometer data are corrected to account for various error sources.
La CDI devra tenir compte de toutes ces perspectives différentes.
The Commission would need to take all the different perspectives into account.
Il faut aussi tenir compte de certaines caractéristiques religieuses.
Certain religious considerations would also have to be borne in mind.
Il faut tenir compte de cinq considérations.
In that connection, five considerations must be borne in mind.
Le Comité devrait tenir compte de ces améliorations.
Regard should be paid to these improvements which have occurred.
Les services consultatifs interdisciplinaires devraient tenir compte de cette approche régionale participative.
International, interdisciplinary scientific advice to the UNCCD should take into account this participatory, regional approach of the Convention.
Peut-être devons-nous tenir compte de plusieurs problèmes.
Maybe there are several issues we have to take into account.
Le nouveau programme devrait tenir compte de cette recommandation.
This recommendation should be taken on board in the new programme.
Leur évaluation devrait tenir compte de leurs caractéristiques respectives.
An appraisal of the various models should take account of their respective characteristics.
Plus généralement, il faut tenir compte de la perméabilité réciproque des économies des pays industrialisés.
More generally speaking, account must be taken of the mutual permeability of the economies of industrialized countries.
La Communauté doit tenir compte de ce facteur en prenant ses décisions agricoles.
The Community must take account of this factor in taking its decisions concerning agriculture.
Nous allons tenir compte de leurs recommandations.
We are going to take their recommendations and go forward.
Nous devons tenir compte de l'avis des pêcheurs.
And we have got to take on board the views of the fishermen.
Il faut également tenir compte de la contribution des gouvernements provinciaux à la dette nationale.
Another reality is the role of provincial government national debt.
Il a été très difficile de tenir compte de tous les souhaits.
It was uncommonly difficult to accommodate everyone.
Elles ont été très explicites et nous avons essayé de tenir compte de leurs suggestions.
They were explicit and we tried to respond to their suggestions.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 23733. Exacts: 23733. Temps écoulé: 916 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo