S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "ululeraient" en anglais

Dans notre région du monde, les femmes ululeraient et les hommes danceraient et chanteraient des chants de louanges pour célébrer et commémorer une journée historique comme celle d'aujourd'hui.
In our part of the world, the women would be ululating and the men would be dancing and singing songs of praise as they celebrated and commemorated a historic day such as this.

Plus de résultats

Ils brûleraient Amy sur le bûcher.
They'd have someone like Amy burned at the stake.
Quelques milliers d'années sous terre annuleraient toute malédiction.
Surely a few thousand years in the earth would take the mumbo-jumbo off any old curse.
Ce type va tellement loin dans l'extrémisme écologique que les hiboux pulluleraient et le chômage augmenterait.
This guy is so far off in the environmental extreme, we'll be up to our neck in owls and out of work for every American.
Les trains brûleraient de grandes quantités de charbon.
The Trains would burn large amounts of coal.
Ils nous couleraient dans le béton.
They'd bury us in concrete.
En tout cas, calme ou non, beaucoup d'autres rouleraient.
All the same, Captain, dead calm or not, lots of other ships would be rolling.
Meilleure Lily et Nouveau Marshall ne nous rouleraient jamais.
Better Lily and New Marshall would never rob us.
En disant que les autres poupées brûleraient en enfer.
They say other dolls burn in hell.
Tu as dit qu'ils brûleraient et pilleraient le village.
You said they'd loot and burn the village before they go.
Je ne pense pas qu'ils brûleraient.
I don't think they'll burn.
Et s'ils savaient pour vos comptes personnels, ils brûleraient la banque.
And if they knew, Holy Father, of your personal accounts, they would burn the bank to the ground.
Ainsi tous les esclaves couleraient avec le navire.
So the slaves would all go down with the ship.
La plupart des bateaux couleraient pendant une inondation.
Most boats would sink in a flood.
Je pensais qu'ils l'annuleraient cette année avec toute cette pluie.
Thought they'd cancel it this year with all the rain.
En apprenant l'inutilité des missiles, nos clients annuleraient et nous ferions faillite.
If our buyers find out the missiles are worthless, they'll pull all their orders... and this bank will be left insolvent.
Ils se soûleraient tous dans le bureau du shérif Pangborn.
They'd get all liquored up at Sheriff Pangborn's office.
Sur la Terre, les familles gueuleraient.
Families on Earth would raise hell.
Ils se révolteraient et brûleraient tout.
They'd riot and burn the place down.
Par ici, les fauves te brûleraient pour 10 $.
Around here, man, cats will burn you down for $ 10.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 155. Exacts: 1. Temps écoulé: 304 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo