S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "un vent à décorner les boeufs" en anglais

Chercher un vent à décorner les boeufs dans: Définition Dictionnaire Synonymes

Plus de résultats

Tous peuvent porter l'ambre sauf les boeufs.
St. John's (75e anniversaire de Beaumont-Hamel, rencontre avec Royal Newfoundland Regiment); St. Anthony; L'Anse-aux-Meadows; Red Bay; Corner Brook.
July 20 - 10:00 a.m. left Ottawa for Saskatoon) (Sun.
Nous mettons la charrue devant les boeufs.
We put the cart before the horse.
Il me semble qu'on met la charrue devant les boeufs.
It seems to me that this is putting the cart before the horse.
Il met encore une fois la charrue devant les boeufs.
Once again, he is putting the cart before the horse.
J'ai dit très clairement que les députés ministériels plaçaient la charrue devant les boeufs.
I stated very clearly that government members put the cart before the horse.
Nous avons peut-être mis la charrue avant les boeufs dans ce cas.
We might have the cart before the horse in this case.
Ce serait mettre la charrue devant les boeufs.
This would be to have the tail wag the dog.
Les boeuf-carottes me croient de mèche avec Sato.
Some suits back home think I cut a deal with Sato.
Ne mets pas la charrue avant les boeufs.
Maybe it's a good idea to try to walk before you can run.
Ne mettons pas la charrette devant les boeufs.
Don't blow up your bridges till you come to them.
Le gouvernement a mis la charrue devant les boeufs dans cette affaire.
The government has gone backwards on this file.
Il semblerait que nous ayons mis la charrue avant les boeufs.
It would seem that we have been putting the cart before the horse.
Les Canadiens ordinaires me disent que c'est mettre la charrue avant les boeufs.
Ordinary Canadians are telling me that surely this is putting the cart before the horse.
Les boeuf-carottes ont fait une descente à la Brigade.
Internal Affairs is coming down on our department.
Ne mettons pas la charrue avant les bœufs.
Well, let's not count our chickens before they hatch.
Mais ne mettons pas la charrue avant les bœufs.
But let's not get ahead of ourselves.
Cette tricherie équivaut à mettre la charrue devant les boeufs.
This bit of trickery amounts to putting the cart before the horse.
Le gouvernement a mis la charrue avant les boeufs.
The government has put the cart before the horse.
Il a effectivement mis la charrue devant les boeufs.
In effect, it put the cart before the horse.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1489. Exacts: 0. Temps écoulé: 352 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo