S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "viser à éliminer" en anglais

seek to eliminate
aim at eliminating
be aimed at eliminating
aim to remove
aim to eradicate
be to eliminate
be aimed at removing
Alors que nous luttons contre le terrorisme, notre stratégie doit viser à éliminer ce phénomène de manière globale.
While we confront terrorism our strategy must seek to eliminate this phenomenon comprehensively.
Des dispositions législatives d'accompagnement pourraient définir le cadre réglementaire nécessaire aux mesures d'appui en question et, en particulier, viser à éliminer les aspects de la réglementation qui risquent de freiner le développement d'entreprises de services compétitives.
Accompanying legislation could set out the regulatory framework for such supportive measures and, in particular, seek to eliminate aspects of regulations which may discourage the development of competitive service firms.
De telles mesures devraient en particulier viser à éliminer les conflits d'intérêts et les autres irrégularités graves.
Such measures should in particular aim at eliminating conflicts of interest and other serious irregularities.
Ces lois devraient viser à éliminer la discrimination formelle et concrète, imposer des obligations aux acteurs publics et privés et couvrir les motifs de discrimination interdits présentés plus haut.
Such laws should aim at eliminating formal and substantive discrimination, attribute obligations to public and private actors and cover the prohibited grounds discussed above.
Le processus de mondialisation qui a une incidence extraordinaire sur l'évolution de la société doit viser à éliminer, et non à élargir, les graves déséquilibres qui séparent les différentes régions du monde aujourd'hui.
The process of globalization that is so dramatically influencing the evolution of society should be aimed at eliminating, rather than intensifying, the serious imbalances that divide the world today.
Toute intervention doit être autorisée par le Conseil de sécurité et viser à éliminer les causes profondes d'un conflit au lieu de retarder son règlement, et à faciliter la réconciliation entre les parties au lieu d'alimenter la haine et la confrontation.
Any intervention must be authorized by the Security Council and should be aimed at eliminating the root causes of a conflict rather than at delaying its settlement, and at facilitating reconciliation between parties to a conflict rather than at fuelling hatred and confrontation.
L'article 23 dispose que les plans généraux de développement doivent viser à éliminer le chômage, à augmenter les chances de trouver un travail, et établir un lien entre les salaires et la productivité.
Article 23 stipulates that comprehensive development plans should seek to eliminate unemployment, increase employment opportunities and link wages to productivity.
L'action de la Communauté comporte une contribution à une éducation et à une formation de qualité et doit viser à éliminer les inégalités et à promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes, conformément à l'article 3 du traité.
The Community's action includes a contribution to high quality education and training and must seek to eliminate inequalities and promote equality between men and women, pursuant to Article 3 of the Treaty.
iii) Souligner que la politique de la société doit aussi viser à éliminer les exclusions et les discriminations et à assurer l'égalité des chances pour tous : elle doit viser une société où tous peuvent être acteur et bénéficiaire du bien-être social.
(iii) Stress that the policy for society must also aim at eliminating exclusion and discrimination and ensuring equality of opportunity for all: it must aim at a society in which everybody can be an actor and a recipient of social well-being.
Cette campagne devrait viser à éliminer la manière systématique de penser en termes de castes supérieures et inférieures.
This should be aimed at eliminating the institutionalized thinking of the high-caste and low-caste mentality.
Le traité devrait viser à éliminer le commerce irresponsable et illicite d'armes.
The aim of such a treaty should be to eliminate irresponsible and unauthorized trading in arms.
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
Sanctions should aim at drying up the sources of conflict.
Toutes nos actions doivent donc viser à éliminer les conditions qui favorisent et permettent de tels comportements.
All action must therefore be directed at eliminating the conditions that give rise to and sustain such behaviour.
Les gouvernements devaient mettre au point des plans d'action nationaux afin de viser à éliminer l'impunité.
Governments should develop national action plans to address problems of impunity.
Les politiques et les mesures internationales à cet égard devraient viser à éliminer les obstacles à l'entrée des pays en développement dans ces secteurs.
International policies and measures in this regard should aim at dismantling barriers that inhibit the entry of developing countries in these sectors.
La coordination internationale du financement de la gestion écologiquement viable des forêts doit viser à éliminer les doubles emplois et la concurrence et à appuyer les programmes nationaux.
International coordination of development financing for sustainable forest management should focus on eliminating duplication, competition and support country-driven programmes.
La conception du matériel de bureau, des technologies ou du mobilier modulaire doit viser à éliminer les obstacles.
Office equipment, technology or modular furniture must be designed to eliminate barriers.
Nous considérons qu'une stratégie intégrale de lutte contre ce fléau doit notamment viser à éliminer aussi bien le trafic de drogue que le blanchiment d'argent.
We believe that an integral strategy against this scourge should include the eradication of drug trafficking and money-laundering.
Le gouvernement estime que notre pays devrait viser à éliminer la dette nette de l'ensemble des administrations publiques en moins d'une génération.
The Government believes that we should aim as a country to eliminate Canada's total government net debt in less than a generation.
La communauté internationale ne devrait pas se contenter de contenir le problème : elle devrait plutôt viser à éliminer les entreprises criminelles qui le perpétuent.
The international community should not limit its efforts to containing the problem, but, rather, should aim at defeating the criminal enterprises that perpetuated it.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 51. Exacts: 51. Temps écoulé: 120 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo