S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "voir le bon côté des choses" en anglais

look on the bright side
S'il y a bien une chose pour laquelle Mme Huber était renommée, c'est sa capacité à voir le bon côté des choses.
If there was one thing mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the bright side.
Il faut voir le bon côté des choses, c'est mieux que de devoir traverser un horrible divorce.
Well, look on the bright side, it's better than going through an ugly divorce.
Il faut voir le bon côté des choses, je me tire dans 13 h.
But I can look on the bright side. I'm off in 13 hours.
Adultes, on nous dit de voir le bon côté des choses, de faire de la citronnade et voir le verre à moitié plein.
As adults, we're told to look on the bright side, To make lemonade and see glasses as half full.
Sommes-nous nés optimistes plutôt que réalistes ? Tali Sharot partage avec nous de nouvelles recherches qui suggèrent que nos cerveaux sont faits pour voir le bon côté des choses... et comment cela peu être aussi bien dangereux qu'avantageux.
Are we born to be optimistic, rather than realistic? Tali Sharot shares new research that suggests our brains are wired to look on the bright side - and how that can be both dangerous and beneficial.
Il faut voir le bon côté des choses.
Il suffit de voir le bon côté des choses.
You just have to be able to see it that way.
Je préfère voir le bon côté des choses.
I can't. I keep seeing it the good way.
Il sera peut-être plus difficile à voir le bon côté des choses.
Maybe your silver lining will be a little bit more difficult to see. I don't know.
Essayons de voir le bon côté des choses.
Parce que tu essaies de toujours voir le bon côté des choses.
Because you try to always see the good in everything.
À ta place, j'essayerais de voir le bon côté des choses.
If I were you and I knew I was going to lose it, I should look on the sunny side.
Il faut voir le bon côté des choses.
Family, I can't believe you don't see how great this is.
Je peux voir le bon côté des choses.
Tu es incapable de voir le bon côté des choses.
You are incapable of seeing the good in anything.
Faut voir le bon côté des choses...
Let's try to make the best of it.
Elle n'arrêtait jamais de voir le bon côté des choses.
She never stopped seeing the good in folk.
Je ne saurais comment voir le bon côté des choses.
We wouldn't know how to see the positive side of things.
Commençons pas voir le bon côté des choses.
Let's start by focusing on the positive.
Avoir le cœur brisé m'a permis de vous parler, il faut voir le bon côté des choses.
Having my heart broken has allowed me to speak in front of you so, you know, the silver lining.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 147199. Exacts: 65. Temps écoulé: 1081 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo