S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "vous couperait" en anglais

La Garde Royale vous couperait une main.
The Sovereign Guard would cut off one of your hands.
Elle vous couperait les mains en vous demandant d'applaudir.
This one, cut your hands off and smiles as she asks you to clap louder.
Évidemment, ça vous couperait le souffle.
Clearly, it would blow your mind.
Ça vous couperait le pouce en un rien de temps.
That'll nip your thumb off in a jiffy.
Le mur vous couperait en deux.
The wall would break apart your body.
On ne vous couperait que les cheveux !
There are comfortable convents along the way.
Ça vous couperait l'appétit.
You'll spoil your appetite.
Ça vous couperait les poignets.
Tire hammer'll just cut off your wrists.

Plus de résultats

La question se pose toujours, pourquoi Javier vous couperait-il le pied s'il savait que la fin de votre carrière était proche ?
Still, the question remains, why would Javier bother cutting off your foot if he knew your career would soon end?
Le tracé envisagé couperait plusiseurs cours d'eau.
The planned route goes through a number of rivers and streams.
Pour commencer, un exothermique couperait un solide bloc de béton.
For starters, an exothermic will cut through a solid block of concrete.
Tu avais dit qu'il le couperait.
Honey, you said he could cut it down.
Ça nous couperait le système plus de 20 minutes.
We'd be without system power for more than 20 minutes.
Elle ne couperait même pas du beurre.
Couldn't cut butter with it now.
L'anthropologue médico-légal formellement brillant, qui se couperait un bras pour être votre assistant.
The absolutely brilliant forensic anthropologist who'd bite off his own arm to be your assistant.
Je pensais qu'on couperait le trésor.
Thought we'd be cutting up treasure.
On couperait le bout des gants.
We'd cut off the fingertips.
Mon mari me brûlerait probablement vivante ou me couperait la tête.
My husband would probably like to burn me alive or cut off my head.
Y a un appareil de l'autre côté, l'éteindre couperait tout.
There's a device on the other side as well, and turning either off will sever the connection.
Une manoeuvre comme ça le couperait en deux.
A maneuver like that would snap him in two.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 165. Exacts: 8. Temps écoulé: 149 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo