S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "vous entrevoir" en anglais

J'espérais vous entrevoir à la cour.
I came here hoping to catch a glimpse of you at court.
Je viens de vous entrevoir de loin et je suis rassuré.
I have just glimpsed at you from afar and I am reassured.
Chaque jour est un désert, sauf si je sais, en me levant... que je pourrais vous entrevoir.
Every day a desert, unless, when I wake up, I know the day will bring a glimpse of you.
J'ai dû attendre un temps fou pour vous entrevoir, pour m'approcher de vous.
"I had to wait so long just to catch a glimpse,"to get this close,

Plus de résultats

Un coup d'œil furtif dans les parties communes vous laissera entrevoir combien l'hôtel a changé.
A glance at the lobby will let you see the extend of the renovation.
Depuis la départementale qui contourne le village, vous pourrez entrevoir une immense porte adossée à l'église du village.
From the secondary road that skirts the village, you will be able to catch a glimpse of an immense gate built against the village church.
Ces étapes préliminaires vous aideront à entrevoir le terrain sur lequel on travaille.
The first set of items are to ground you in the general theater we're targeting.
Dans certaines images qui vont suivre, le fond choisi est de couleur grise, afin de vous laisser entrevoir les pixels blancs du HUD.
In some of the images hereafter, the background chosen is gray so that you can see the white pixels of the HUD.
La prochaine fois que vous vous promènerez dans une ville verticale, n'oubliez pas de regardez en l'air pour vous aussi entrevoir cette vision futuriste.
Next time you're in a city full of skyscrapers, don't forget to look up to get a glimpse of this futuristic vision.
Je veux vous laisser entrevoir une perspective différente, un point de vue différent sur ces choses.
So I want to give a little bit of a different perspective of how we can perhaps look at these things in a little bit of a different way.
Je commence à entrevoir qui vous êtes, Juste John.
I'm definitely starting to figure out who you are, Just John.
Vous serez dans l'ancien village de Grillon qui vou laissera entrevoir au travers de ses ruines, le quotidien de la vie des gens du moyen-âge.
In the old part of the village, across the ruins, you can imagine the way of life in the Middle Ages.
Bonjour a tous, voici quelques mots qui me permettront de me presenter a vous et vous laissera entrevoir ma personnalite !
Hello everyone, let me introduce myself by a few words which can describe my personality.
Une telle inspiration divine ne peut en effet pas être planifiée des années à l'avance. Sans aucun doute, Elisso Wirssaladze pourra vous faire entrevoir un univers céleste!
Naturally, such supernatural inspiration does not allow itself to be planned years ahead. Elisso Wirssaladze lets you catch a glimpse of another, ethereal world - that's a guarantee!
Les Lower Falls font presque deux fois la taille des Chutes de Niagara! C'est dans cette région que vous pouvez entrevoir la nuance jaunâtre des roches, d'où le Fleuve Yellowstone prend son nom, mais à un différent endroit.
The Lower Falls is over twice the size of Niagara Falls! It is in this area that you can catch a glimpse of the yellowish tinge to the rocks, from which the Yellowstone River got its name, but at a different location.
Cette vidéo va en effet vous laisser entrevoir de nombreux secrets de post-production (et attention, elle contient quelques spoilers), néanmoins avec ou sans les effets spéciaux, les décors extérieurs et en studio demeurent très impressionnants.
This video will indeed let you in in many post-production "secrets"(and be careful it contains some spoiler), however with or without the CGI, the shooting locations or the studio sets are amazing.
« En effet, vos amis célestes contribueront également pour vous laisser entrevoir le court lent d'une guérison à venir et vous permettre d'en voir les résultats dans l'immédiat.
Indeed, your celestial friends will chip in, too, but for you to be able to see how something will heal very slowly in the future, and for you to appreciate seeing the results in the immediate.
Vous nous avez vus, nous vous avons laissés entrevoir notre monde.
You have seen us, been permitted to glimpse our world.
Dès que vous cesserez d'éluder les questions et de vous laisser distraire par vos craintes et vos désirs, vous commencerez à entrevoir la solution de votre problème.
When you stop your mind from dodging issues and from wandering off on detours of wishes and fears, the problem may solve itself.
Une carrière militaire n'est pas un choix facile; ce choix laisse déjà entrevoir que vous possédez des capacités de leadership.
A military career is not an easy choice; the fact that you have made it shows that you already have leadership abilities.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 2958. Exacts: 4. Temps écoulé: 188 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo